كتاب "ليلي ومجنون" في المكتبات الأوروبية
تم توزيع كتاب "ليلي ومجنون" للشاعر الأذربيجاني "نظامي كنجوي" على العديد من المكتبات المركزية في أوروبا. وقد أصدره مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني باللغة الألمانية في ألمانيا كمساهمة في "عام نظامي كنجوي" في أذربيجان.
و نشر الكتاب بتصنيف أنيق مع رسومات توضيحية ملونة، وقدم له العالم في دراسات تراث "نظامي كنجوي" السيد "رستم علييف"، وقام بتحريره الناشر الألماني المعروف "هانز يورغن ماورر".
وفيما أدناه أسماء المكتبات التي وزع الكتاب عليها:
المكتبة الوطنية النمساوية؛
مكتبة جامعة غراتس؛
المكتبة العامة لمدرسة السياحة في زيمرينج؛
جامعة ألباخ؛
مكتبة فيينا العامة؛
مكتبة ليختنشتاين؛
مكتبة المعهد الشرقي الألماني؛
مكتبة مدينة سيل؛
مكتبة مدينة فرانكفورت؛
مكتبة مدينة بوكستهوده؛
مكتبة مدينة إرفورت؛
مكتبة مدينة إيسن؛
مكتبة مدينة هاتينغن؛
مكتبة مدينة آنسباخ؛
مكتبة مدينة أولم؛
مكتبة مدينة كرايلسهايم؛
مكتبة مدينة جروس أومستادت؛
مكتبة جامعة دارمشتات؛
مكتبة مدينة فولفسبورغ؛
مكتبة مدينة إنجولشتادت؛
مكتبة مدينة أيتيست؛
مكتبة مدينة براون سويج؛
مكتبة مدينة ستندال؛
مكتبة جوتفريد فيلهلم ليبنيز؛
مكتبة مدينة إسلينغن؛
مكتبة مدينة أوفنباخ؛
مكتبة مدينة اخن؛
مكتبة دويسبورغ المركزية؛
مكتبة فولدا المركزية؛
مكتبة زولت؛
مكتبة مدينة أوكرماندي؛
مكتبة مدينة بيرغن؛
مكتبة كوبلنز؛
مكتبة جامعة كاسل؛
مكتبة هاينريش هاين العامة؛
مكتبة براندنبورغ الإقليمية الجديدة؛
مكتبة فوبرتال المركزية؛
مكتبة مدينة بيليفيلد؛
مكتبة مدينة كايزرسلاوترن؛
مكتبة مدينة لوبيك؛
مكتبة مدينة لونيبورغ؛
مكتبة جامعة سارلاند؛
مكتبة جامعة أوسنابروك؛
مكتبة مدينة ليفركوزن؛
مكتبة مدينة بريمرهافن؛
مكتبة ألمانيا الوطنية؛
مكتبة جامعة فرانكفورت؛
مكتبة مدينة فايمار؛
مكتبة مدينة بادن؛
مكتبة جامعة ترير؛
مكتبة مدرسة راين ماي الثانوية؛
مكتبة مدينة كيمنتس؛
مكتبة زينوفيتس؛
مكتبة شتوتغارت العامة؛
مكتبة المعهد الشرقي الألماني في إسطنبول؛
مكتبة بيشوفشيم.
مقالات أخرى
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "صمد فورغون" على بوابات أدبية في الإنجلزية والفنلندية
نشرت بوابات أدبية، "My poetic Side" الإنجليزية و"Rakkausrunot" الفنلندية قصائد "الدنيا"، و"انْس" المترجمة إلى اللغة الإنجليزية لشاعر الشعب الأذربيجاني "صمد فورغون"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي".
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني عل بوابة أدبية في إيطاليا
نشرت بوابة "Alidicarta.it" الأدبية الإيطالية غزل "لكن العالم لا تسعني" المترجم إلى اللغة الإيطالية للشاعر الأذربيجاني العظيم "عماد الدين نسيمي"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي".
-
صدور كتاب القصائد للشاعرة الجورجية "ماكفالا جوناشفيلي"
صدر عن مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني كتاب قصائد بعنوان "ألف ليلة وليلتان" يحتوي على نماذج شعرية مختارة للشاعرة الجورجية الشهيرة ورئيسة اتحاد