كتاب "ليلي ومجنون" في المكتبات الأوروبية

كتاب "ليلي ومجنون" في المكتبات الأوروبية

 

تم توزيع كتاب "ليلي ومجنون" للشاعر الأذربيجاني "نظامي كنجوي" على العديد من المكتبات المركزية في أوروبا. وقد أصدره مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني باللغة الألمانية في ألمانيا كمساهمة في "عام نظامي كنجوي" في أذربيجان.

و نشر الكتاب بتصنيف أنيق مع رسومات توضيحية ملونة، وقدم له العالم في دراسات تراث "نظامي كنجوي" السيد "رستم علييف"، وقام بتحريره الناشر الألماني المعروف "هانز يورغن ماورر".

 

 

 

 

 

 

 

وفيما أدناه أسماء المكتبات التي وزع الكتاب عليها:

المكتبة الوطنية النمساوية؛

مكتبة جامعة غراتس؛

المكتبة العامة لمدرسة السياحة في زيمرينج؛

جامعة ألباخ؛

مكتبة فيينا العامة؛

مكتبة ليختنشتاين؛

مكتبة المعهد الشرقي الألماني؛

مكتبة مدينة سيل؛

مكتبة مدينة فرانكفورت؛

مكتبة مدينة بوكستهوده؛

مكتبة مدينة إرفورت؛

مكتبة مدينة إيسن؛

مكتبة مدينة هاتينغن؛

مكتبة مدينة آنسباخ؛

مكتبة مدينة أولم؛

مكتبة مدينة كرايلسهايم؛

مكتبة مدينة جروس أومستادت؛

مكتبة جامعة دارمشتات؛

مكتبة مدينة فولفسبورغ؛

مكتبة مدينة إنجولشتادت؛

مكتبة مدينة أيتيست؛

مكتبة مدينة براون سويج؛

مكتبة مدينة ستندال؛

مكتبة جوتفريد فيلهلم ليبنيز؛

مكتبة مدينة إسلينغن؛

مكتبة مدينة أوفنباخ؛

مكتبة مدينة اخن؛

مكتبة دويسبورغ المركزية؛

مكتبة فولدا المركزية؛

مكتبة زولت؛

مكتبة مدينة أوكرماندي؛

مكتبة مدينة بيرغن؛

مكتبة كوبلنز؛

مكتبة جامعة كاسل؛

مكتبة هاينريش هاين العامة؛

مكتبة براندنبورغ الإقليمية الجديدة؛

مكتبة فوبرتال المركزية؛

مكتبة مدينة بيليفيلد؛

مكتبة مدينة كايزرسلاوترن؛

مكتبة مدينة لوبيك؛

مكتبة مدينة لونيبورغ؛

مكتبة جامعة سارلاند؛

مكتبة جامعة أوسنابروك؛

مكتبة مدينة ليفركوزن؛

مكتبة مدينة بريمرهافن؛

مكتبة ألمانيا الوطنية؛

مكتبة جامعة فرانكفورت؛

مكتبة مدينة فايمار؛

مكتبة مدينة بادن؛

مكتبة جامعة ترير؛

مكتبة مدرسة راين ماي الثانوية؛

مكتبة مدينة كيمنتس؛

مكتبة زينوفيتس؛

مكتبة شتوتغارت العامة؛

مكتبة المعهد الشرقي الألماني في إسطنبول؛

مكتبة بيشوفشيم.


مقالات أخرى

  • إبداع الكاتب الأذربيجاني "أورخان فكرت أوغلو" على البوابة الأدبية في إسبانيا إبداع الكاتب الأذربيجاني "أورخان فكرت أوغلو" على البوابة الأدبية في إسبانيا

    نشرت بوابة "Alquibla" الأدبية الإسبانية قصة "حكاية البطل الأخير" المترجمة إلى اللغة الإسبانية للكاتب الأذربيجاني المعروف "أورخان فكرت أوغلو". وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي".

     

     

  • حفل تدشين كتاب "حيدر علييف وجورجيا" في تبليسي حفل تدشين كتاب "حيدر علييف وجورجيا" في تبليسي

     

    أقيم حفل تدشين كتاب بعنوان "حيدر علييف وجورجيا" في تبليسي، حيث تم إصداره إسهاما لعام "حيدر علييف"، وذلك في قاعة الاحتفالات ببرلمان جورجيا. وقد استهل الحفل بكلمة السيدة "ماكفالا جوناشفيلي" رئيسة الاتحاد الكتاب الجورجيين، والحاصلة على جائزة "شوتا روستافيلي"، وتحدثت عن الدور الحاسم الذي لعبه "حيدر علييف" في الحياة السياسية والاقتصادية والاجتماعية لجورجيا خلال الفترات الصعبة من التاريخ، وعن التغيير الجذري للواقع السياسي والاقتصادي في المنطقة بفضل مشاريع الطاقة المنفذة من قبله. ثم ألقت كلمة السيدة "آفاق مسعود" رئيسة مجلس إدارة مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني، وكاتبة الشعب الأذربيجاني:

     

     

  • صدور كتاب "حيدر علييف وجورجيا" صدور كتاب "حيدر علييف وجورجيا"

     

    صدر في تبليسي كتاب بعنوان "حيدر علييف وجورجيا" تم إعداده بالجهد المشترك للمثقفين الجورجيين ومركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني، وذلك إسهاما في الذكرى المائوية للشخصية السياسية "حيدر علييف" مؤسس أذربيجان الحديثة.

    يتناول الكتاب الاهتمام اللمتفاني للقائد الكبير "حيدر علييف" بجورجيا والشعب الجورجي القديم ومعاملته الودية له، ويقدم المواد الوثائقية مثل "التعارف الأول مع جورجيا"، و"رمز الصداقة – الطريق والجسر"، و"حفل افتتاح خط أنابيب النفط باكو – سوبسا"، و"قرار غير قابل للتغيير"، و"حيدر علييف وإدوارد شيفرنادزه في مؤتمر صحفي"، و"خطاب حيدر علييف في جامعة تبليسي الحكومية"، و"حيدر علييف وجورجيا"، و"العالم عن حيدر علييف" من خلال كلامه المسجل بواسطة الاختزال وصور أرشيفية التُقطت في المناسبات الاجتماعية والسياسية والثقافية التي نُظمت في البلد الصديق.

    رئيسة مشروع المنشور الرائع الذي تم إعداده باللغتين الجورجية والأذربيجانية هي "آفاق مسعود" كاتبة الشعب الأذربيجاني.

    إعداد: السيدة "ماكفالا جوناشفيلي" رئيسة اتحاد الكتاب الجورجيين، و"إيمير محمدلي" منسق العلاقات الأدبية والثقافية مع جورجيا بمركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني.

    تحرير: "اعتماد باشكيتشيد" رئيس قسم العلم والتعليم والثقافة بمركز الترجمة الحكومي الأذربياني.

    صدر الكتاب عن دار "ميراني" للنشر والطباعة في جورجيا.