ნიზამი განჯავის ნამუშევრები თურქულ ლიტერატურულ პორტალზე
თურქულმა ლიტერატურულმა პორტალმა dibace.net-მა ,აზერბაიჯანში გამოცხადებულ „ნიზამი განჯავის წელთან“ დაკავშირებით, პორტალის მთელი გვერდი დაუთმო დიდი პოეტის ცხოვრებისა და მოღვაწეობის შესახებ ვრცელ ინფორმაციას და თურქულ ენაზე ნათარგმნ ღაზალ „სენსიზს“
ლექსის თურქულ ენაზე თარგმნის ავტორია სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის თურქული ენის სპეციალისტი სანან ნაგიევი.
http://www.dibace.net/dunyadan/27959/ |
და სხვა ...
-
მოვლუდ მოვლუდის მოთხრობა თურქეთის პორტალებში
თურქეთის პოპულარულმა პორტალებმა "Detayhaberler.com"-მა, "Dibace.net"-იმ და "Haber.232.com"-მა სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის „უახლესი აზერბაიჯანული ლიტერატურა“ პროექტის ფარგლებში დაიწყო
-
გამოიცა წიგნი „აზერბაიჯანული ენის ორთოგრაფიული ლექსიკონიდან ამოღებული სიტყვების კლასიფიკაცია“
„აზერბაიჯანული ენის ორთოგრაფიული ლექსიკონიდან“ (ნასიმის ენათმეცნიერების ინსტიტუტი; 2013 და 2021 გამოცემები) ამოღებულ იქნა ორთოგრაფიული და გრამატიკული შეცდომები, უცნაური სიტყვათწარმოება
-
ელჩი კარლოს ენრიკე ვალდეს დე ლა კონსეპსიონი: „ იწყება ახალი ეტაპი აზერბაიჯანულ-კუბურ ლიტერატურულ ურთიერთობებში“
მიმდინარე წლის 3 აპრილს სახელმწიფო მთარგმნელობით ცენტრს ეწვია კუბის რესპუბლიკის საგანგებო და სრულუფლებიანი ელჩი აზერბაიჯანის რესპუბლიკაში ბატონი კარლოს ენრიკე ვალდეს დე ლა კონსეპსიონი.