„ხაზარის“ მკითხველებს ჟურნალის ამ ნომრის შესაბამის რუბრიკებში შეუძლიათ წაიკითხონ:

„ხაზარის“ მკითხველებს ჟურნალის ამ ნომრის შესაბამის რუბრიკებში შეუძლიათ წაიკითხონ:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

აზერბაიჯანული ლიოტერატურა - სარა ნაზირლის მოთხრობა - „ვნებიანი ღამე“;

ბუქერის პრემიის ლაურეატები -რუთ ჯაბვალას რომანი - „სითბო და მტვერი“;

ყაზახური ლიტერატურ - როლან სეისენბეევის ესე და ოლჟას სულეიმანოვის ლექსები;

თანამედროვე რუსული პროზა - ანატოლი კივინის მოთხრობა - „ნეუსტროევის შიში“

ესპანური პოეზიაფედერიკო გარსია ლორკასთამარითის განსჯა“;

კორიფეები - სომერსეტ მოემის მოთხრობა „ბატონი ბრძენი“;

მოთხრობა - ედგარ ალან პოს „პოპულარობა და ნიკოლა ლესკოვის „პატარა ფათერაკი“ და „მოგზაურობა ნიჰილისტთან ერთად“;

ჩანაწერები - მარლენ დიტრიხის „გულით ნათქვამი“;

ხსოვნა - ჯიჰად აიდოღმუშოღლისშაჰ აბასი და ჟამი მისი“;

მემუარი - ვ.მ. მაიაკოვსკის წერილები;

ღვთაებრივი გადასასვლელი - „თორა“;

რომანი - რომანი ბოჰომი ჰარბალინის რომანი - „მე ვემსახურებოდი ინგლისის მეფეს“;

თეატრი - კარელ ჩაპეკის პიესა - „თეთრი სნეულება“.

კინო - ჩეზარე ჯავატინინის „ცხოვრება და კინო“ და სხვა.

 

 

 ხაზარის“ მკითხველებს შეუძლიათ ჟურნალი ქვემოთ მითითებულ ჯიხურებში შეიძინონ

 

ჯიხურ პრესი - მეტრო „მეცნიერებათა აკადემია“, ჰუსეინ ჯავიდის პროსპექტი, 19;

ჯიხურ პრესი - მეტრო „ნარიმანოვი“, აღა ნემათულას ქუჩა, 122;

ჯიხურ პრესი - მეტრო „შიდა ქალაქი“, დამოუკიდებლობის ქუჩა;

ჯიხურ პრესი - მეტრო „ქოროღლი“;

ჯიხურ პრესი - მეტრო „ნიზამი“, ალებეი ჰუსეინზადეს ქუჩა;

ჯიხურ პრესი - მეტრო „ჰაზი ასლანოვი“, ხუდუ მამედოვის ქუჩა, 41;

ჟურნალი ასევე ხელმისაწვდომია სხვა მეტრო სადგურების სიახლოვეს მდებარე ჯიხურებში.

 

 

და სხვა ...

  • იუსიფ სამედოღლის შემოქმედება გერმანულ პორტალში იუსიფ სამედოღლის შემოქმედება გერმანულ პორტალში

    გერმანიის პოპულაულმა ლიტერატურულმა პორტალმა SchreiberNetzwerkმა სახელმწიფო მთარგმნელლობითი ცენტრის აზერბაიჯანული ლიტერატურა ვირტუალურ სამყაროში პროექტის ფარგლებში დაიწყო ტრანსლირება აზერბაიჯანის სახალხო  მწერლის იუსიფ  სამედოღლუს გერმანულად თარგმნილი მოთხრობისა ცივი ქვა“.

     

     

  • ორხან ფიქრეთოღლუს შემოქმედება ესპანეთისლიტერატურულ პორტალში ორხან ფიქრეთოღლუს შემოქმედება ესპანეთისლიტერატურულ პორტალში

    ესპანეთის პოპულაულმა ლიტერატურულმა პორტალმა “Alquibla”-ამ სახელმწიფო მთარგმნელლობითი ცენტრის აზერბაიჯანული ლიტერატურა ვირტუალურ სამყაროში პროექტის ფარგლებში დაიწყო ტრანსლირება ცნობილი აზერბაიჯანელი მწერლის ორხან ფიქრეთოღლუს ესპანურად თარგმნილი მოთხრობისა უკანასკნელი ჯიგიტის ზღაპარი“.

     

  • თბილისში გაიმართა პრეზენტაცია წიგნისა „ჰეიდარ ალიევი და საქართველო“ თბილისში გაიმართა პრეზენტაცია წიგნისა „ჰეიდარ ალიევი და საქართველო“

    თბილისში გაიმართა პრეზენტაცია  "ჰეიდარ ალიევის წლის" ფარგლებში გამოცემული წიგნის "ჰეიდარ ალიევი და საქართველო". პარლამენტის ბიბლიოთეკის დიდ სააქტო დარბაზში გამართული ღონისძიება გახსნ საქართველოს მწერალთა კავშირის თავმჯდომარემ, რუსთაველის სახელმწიფო პრემიის ლაურეატმა მაყვალა გონაშვილმა; მან ისაუბრა ისტორიის რთულ პერიოდებში ჰეიდარ ალიევის გადამწყვეტ როლზე საქართველოს ეკონომიკურ და სოციალურ ცხოვრებაში და მის მიერ განხორციელებული ენერგეტიკული პროექტებზე, რომლებმაც ძირეულად შეცვალეს  რეგიონში არსებული პოლიტიკური და ეკონომიკური რეალობ. შემდეგ სიტყვა მისცა აზერბაიჯანის სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის გამგეობის თავმჯდომარე, სახალხო მწერალ აფაგ ესუდს: