Fransa Yeni Büyükelçisi Tercüme Merkezinde
16 Aralıkta yeni Fransa Büyükelçisi Sayın Zacharie Gross ve Fransa Enstitüsü Başkanı Maurice Rufin devlet Tercüme Merkezini ziyaret ettiler. Görüş sırasında Fransa – Azerbaycan edebiyat ilişkileri alanında yapılacak projeler konuşuldu. Bu yıl Fransızcaya çevrilerek Strasburg’da yayımlanmış Azerbaycan Edebiyatı Antolojisinin Merkezi Şehir Kitap Evinde düzenlenen tanıtım etkinliği, Jean Anouilh, Charles Baudelaire, Paul Verlaine, André Maurois, Albert Camus, François Mauriac, Arthur Rimbaud gibi ünlü Fransa yazar ve şairlerinin ederleri değişik yıllarda Azerbaycan dilinde yayımıyla ilgili bilgi verildi. Daha sonra Azerbaycan edebiyatının Fransa’da tanıtımı ve yayımı, bu bağlamda Fransız edebiyatıyla Azerbaycan okuruna tanıtımı alanında yapılacak projeler görüşüldü.
Görüş sonrası büyükelçiye son yayınlardan olan Vasiyetname kitabı hediye edildi.
Galeri
DİĞER MAKALELER
-
TERCÜME MERKEZİ KİTABI ULUSLARARASI FUARIN ÖNEMLİLER LİSTESİNDE
Devlet Tercüme Merkezi ve Rusya Çeviri Enistitüsü’nün ortak projesi kapsamında hazırlanmış olan ünlü çocuk yazarı Elvira Araslı’nın “Efsanenin ikinci hayatı” kitabı...
-
HAKANİ ESERLERİ İNGİLTERE EDEBİYAT SİTESİNDE
Ünlü İngiliz “Write Out Loud” edebiyat sitesi Devlet Tercüme Merkezi’nin “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında Azerbaycan şairi...
-
İSİ MELİKZADE ESERLERİ ALMANYA ELEKTRON EDEBİYAT DERGİSİNDE
Ünlü Almanya edebiyat dergisi “LESERING.de” Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında ünlü Azerbaycan yazarı İsi Melikzade’nin Almancaya çevrilmiş “Duz” öyküsünü yayınladı.