Le livre « Le Mangeur de serpents » de célèbre Vaja-Pchavéla en Azerbaïdjan
![Le livre « Le Mangeur de serpents » de célèbre Vaja-Pchavéla en Azerbaïdjan](https://www.aztc.gov.az/thumbs/index.php?size=410&src=posts/Manshet_628b618988013.jpg)
Dans le cadre de la coopération conjointe entre l'Agence de traduction du Centre de Traduction d'État d'Azerbaïdjan et la Maison des écrivains géorgiens, le livre « Le Mangeur de serpents » de Vaja-Pchavéla, figure éminente de la littérature géorgienne, poète, écrivain, dramaturge, a été publié.
Le livre, qui comprend des poèmes tels que « Le Mangeur de serpents », « Alouda Ketelaouri », « L’Hôte et l’Invité », a été traduit en langue azerbaïdjanaise par le poète et traducteur connu Imir Mammadli. La rédactrice du livre est Chafiga Chafa.
Le livre sera disponible dans les prochains jours dans les librairies suivantes :
« Libraf »
« Kitabevim.az »
« Akademkitab »
Maison du livre « Akademiya »
Centre du livre de Bakou
Maison du livre « Çıraq »
Maison du livre de l’Administration présidentielle
Kiosque de vente de l’Université des Langues d’Azerbaïdjan
AUTRES ARTICLES
-
Le Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan continue d’organiser des Tours qualificatifs
Le Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan continue d’organiser des Tours qualificatifs
-
L’œuvre de Molla Panah Vagif sur le portail littéraire américain
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de la Traduction d'État d’Azerbaïdjan, le portail littéraire...
-
L’œuvre de Djalil Mammadguluzade sur le portail littéraire autrichien
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’État d’Azerbaïdjan, le populaire portail littéraire...