„შუშას სინამდვილე“ უცხოურ მედიაში
თურქულმა პორტალმა “Alternatiftarih”-მა, ეგვიპტურმა საიტებმა “Rayətu Misir Nyus”, “Nile Nyus”, “Asya əl-Yaum” და “Əl-Vasilə Nyus”-მა, ირანულმა საიტმა “İraq-Nyus”-მა, გაერთიანებული არაბეთის საემიროების პორტალმა “Səda onlayn”-მა, ისრაელის საიტმა “Aziz Nyus”-მა, რუსულმა პორტალებმა “Finkaa.ru”, “Azerros.com”, “Atalar.ru”-მ და ესპანურმა საინფორმაციო საიტმა “Turaz.es”-მა გამოაქვეყნეს სახაელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის მიერ სხვადასხვა უცხო ენაზე გაკეთებული ვიდეორგოლი „შუშას სინამდვილე“.
ვიდეორგოლი, რომელიც დოკუმენტურ მასალებზე დაყრდნობით მომზადდა, შუშას ძირძველ ისტორიასა და რუსეთსა და ირანს შორის დადებული თურქმანჩაის ხელშეკრულების შემდეგ მთიან ყარაბაღში ჩამოსახლებული სომხების მიერ აზერბაიჯანული კულტურის უძველეს ცენტრში, ანუ ქალაქ შუშაში დატრიალებულ ვანდალიზმს ასახავს.
უნდა აღინიშნოს, რომ ეგვიპტური საინფორმაციო პორტალ “Nile Nyus” -ის მთავარმა რედაქტორმა მაჰმუდ დიაბიმ ვიდეორგოლ „შუშას სინამდვილე“-ზე დაყრდნობით ფართო სტატია უძღვნა ძირძველ აზერბაიჯანულ ქალაქ შუშას.
და სხვა ...
-
ისი მელიქზადეს შემოქმედება გერმანიის ელექტრონულ ლიტერატურულ ჟრნალში
პოპულარულმა გერმანულმა ელექტრონულმა ლიტერატურულმა ჟურნალმა "LESERING.de" სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის "აზერბაიჯანული ლიტერატურა საერთაშორისო ვირტუალურ სამყაროში"
-
მოვლუდ მოვლუდის მოთხრობა თურქეთის პორტალებში
თურქეთის პოპულარულმა პორტალებმა "Detayhaberler.com"-მა, "Dibace.net"-იმ და "Haber.232.com"-მა სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის „უახლესი აზერბაიჯანული ლიტერატურა“ პროექტის ფარგლებში დაიწყო
-
გამოიცა წიგნი „აზერბაიჯანული ენის ორთოგრაფიული ლექსიკონიდან ამოღებული სიტყვების კლასიფიკაცია“
„აზერბაიჯანული ენის ორთოგრაფიული ლექსიკონიდან“ (ნასიმის ენათმეცნიერების ინსტიტუტი; 2013 და 2021 გამოცემები) ამოღებულ იქნა ორთოგრაფიული და გრამატიკული შეცდომები, უცნაური სიტყვათწარმოება