Mikail Müşfik ve Ali Kerim Şiirleri İspanya Sanal Edebiyat Dergisinde

Mikail Müşfik ve Ali Kerim Şiirleri İspanya Sanal Edebiyat Dergisinde

İspanya’nın ünlü “Babab.Cultura de revista” sanal edebiyat dergisi “Azerbaycan Edebiyatı Uluslararası Sanal Alemde” (ADTM) projesi kapsamında ünlü Azerbaycan şairleri Mikail Müşfik ve Ali Kerim’in İspanyolcaya çevrilmiş şiirlerini ve hayatları hakkında bilgi yayınladı.

Mikail Müşfik şiirlerinin baş eserleri sayılan “Rüzgarlar”, “Yine O Yazlık Olaydı”, Ali Kerim’in ünlü “Kış Gününde” ve “Taş” şiirlerinin İspanyolcaya çevrisini Tutuhanım Yunusova, edebi çevrisini ünlü İspanyol çevirmen Raul Poggi Alexandro yaptı.

“Babab.Cultura de revista” sanal edebiyat dergisi sürekli Isabella Bird, Thomas Mann, Gabriel García Márquez, Mario Vargas Llosa, Blanca Andreu gibi dünyaca ünlü yazar ve şairlerin eserlerini yayınlamaktadır.

 

 

 

 

 

 

https://www.babab.com/2022/01/17/

https://www.babab.com/2022/01/10/

 

 

 

 

 

DİĞER MAKALELER

  • FERHAT METE ŞİİRLERİ TÜRKİYE SİTESİNDE FERHAT METE ŞİİRLERİ TÜRKİYE SİTESİNDE

    Ünlü Türkiye sitesi “detayhaberler.com” Devlet Tercüme Merkezi “Çağdaş Azerbaycan Edebiyatı” projesi kapsamında yetenekli şair, genç yaşta hayata veda eden Ferhat Mete’nin Türkçeye uyarlanmış 

  • Akşin Yenisey’in “En İyi Kadın” şiiri Bulgaristan Sanal Edebiyat Dergisinde Akşin Yenisey’in “En İyi Kadın” şiiri Bulgaristan Sanal Edebiyat Dergisinde

    Bulgaristan’ın ünlü “Literaturen Sviat” salan edebiyat dergisi Devlet Tercüme Merkezi En Yeni Azerbaycan Edebiyatı” projesi kapsamında yetenekli şair Akşin Yenisey’in “En İyi Kadın” şiirinin yayınına başladı.

  • Mirmehti Ağaoğlu Öyküsü Rusya Edebiyat Sitesinde Mirmehti Ağaoğlu Öyküsü Rusya Edebiyat Sitesinde

    Rusya’nın ünlü “Proza.ru” edebiyat sitesi Devlet Tercüme Merkezinin “En Yeni Azerbaycan Edebiyatı” projesi kapsamında genç ve yetenekli yazar Mirmehdi Ağaoğlu’nun Rusçaya çevrilmiş “Eposta Siparişi” öyküsünü yayınladı.