El artículo “El genio del hogar musical de Shusha” está disponible en medios extranjeros

El artículo “El genio del hogar musical de Shusha” está disponible en medios extranjeros

Como contribución al Año de Shusha anunciado en el país unos portales y páginas web de noticias como Medium.com de Irlanda, News24hours.ro de Rumania, Alebaallc.com de Arabia Saudita, Dibace.net de Turquía, Alharir.info de Argelia, Reflexiones Internacionales de El Salvador, Afkarhura.com, Ashurnews.com, Mustaqila.com de Irak, News International de Marruecos, Iverioni de Georgia publicaron el artículo El genio del hogar musical de Shusha preparado en varios idiomas por el Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán.

El autor del artículo sobre la vida y obra del gran compositor azerbaiyano Uzeyir Hajibeyli es Hadzhi Abdulla, un conocido periodista, doctor en historia; el traductor al árabe es Farid Jamalov, el especialista del Centro en árabe; la traductora al rumano es Josefina Blazsani-Batto, la traductora famosa al rumano, directora del Centro de Lengua rumana y Cultura; la traductora al turco es Kamala Alakbarova, la especialista del Centro en turco; la traductora al inglés es Maryam Samadova, la especialista del Centro en inglés; la traductora al español es Aysel Aliyeva, la especialista del Centro en español; el traductor al georgiano es Imir Mammadli, el especialista del Centro en georgiano.

  

 

 

https://alharir.info/%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%

https://afkarhura.com/?p=26846

https://www.ashurnews.com/العبقري-الذي-أنجبته-شوشا-مركز-الموس

https://m.facebook.com/ashurnwes/posts/201180087

https://alebaallc.com/%d8%a7%d9
http://www.dibace.net/portreler/hacibeyli-karabag-susa
https://reflexionesinternacionalessv.blogspot.com
https://news24hours.ro/article/18741?fbclid=IwAR1
https://medium.com/@azerbaijancultureandrealities/a-prominen

http://iverioni.com.ge/16930-shushas-musikaluri-

 

 

OTROS ARTÍCULOS

  • A los traductores les fueron entregados los certificados A los traductores les fueron entregados los certificados

    El Centro Estatal de Traducción completó la nueva Ronda de Clasificación, que se lleva a cabo para identificar a los traductores profesionales.

  • El libro de Tsereteli por primera vez en el idioma azerbaiyano El libro de Tsereteli por primera vez en el idioma azerbaiyano

     

    Como parte del proyecto de subvención de la Casa de Escritores de Georgia, la Agencia de Traducción de CETA ha publicado el libro de poemas Mis canciones, en el que se recopilan ejemplos poéticos seleccionados del poeta Akaki Tsereteli, un clásico de la poesía georgiana.

     

     

  • Relato de Saday Budagly en una revista literaria de Israel Relato de Saday Budagly en una revista literaria de Israel

    En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo del Centro Estatal de Traducción, la revista literaria Artículo de Israel ha publicado el relato Tiempo sin lluvia del famoso escritor de Azerbaiyán, Saday Budagly.