Le « Guide de conversation azerbaïdjanais-espagnol » a été publié
Le Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan a publié le « Guide de conversation azerbaïdjanais-espagnol. » Ce livre est destiné aux voyageurs d’affaires, aux touristes, qui vont en Espagne et aux pays hispanophones, ainsi qu’au grand public souhaitant maitriser la langue espagnole.
Le livre est divisé en chapitres « Phrases de base », « Départ et arrivée », « Transports urbains », « A l’hôtel", « En ville », « Repas et boissons », « Contacts », « Assistance médicale », « Achats et services », « Nombres », « Heure et date. »
L'auteure du livre est Aysel Aliyeva, la coordinatrice des relations littéraires entre l’Espagne et l’Azerbaïdjan du Centre, les rédacteurs du livre sont Francisco Capilla Martín, la lectrice de langue espagnole de l’Université de Belgrade et Bahlul Abbasov.
Le livre est disponible dans les librairies suivantes :
« Libraf »
« Kitabevim.az »
« Akademkitab »
Maison du livre « Akademiya »
« Azerkitab »
Maison du livre de l’Administration présidentielle
Kiosque de vente de l’Université des Langues d’Azerbaïdjan
Librairie « Pero »
Maison du livre « Oxumalı »
Maison du livre « Lider »
AUTRES ARTICLES
-
Le Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan continue d’organiser des Tours qualificatifs
Le Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan continue d’organiser des Tours qualificatifs
-
L’œuvre de Molla Panah Vagif sur le portail littéraire américain
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de la Traduction d'État d’Azerbaïdjan, le portail littéraire...
-
L’œuvre de Djalil Mammadguluzade sur le portail littéraire autrichien
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’État d’Azerbaïdjan, le populaire portail littéraire...