Azerbaijani-German Phrasebook Out Now
The State Translation Centre is pleased to announce the publication of an “Azerbaijani-to-German Phrasebook” for businessmen, tourists, and the general public wishing to learn German.
The phrasebook is designed to deliver quick and easy learning for those who are interested in the German language, and includes different sections, such as ‘Basic phrases’, ‘Arrivals & departures’, 'Travelling', 'Hotels and accommodation', 'Around town', 'Eating and drinking', 'Contacts', 'Medical emergencies', 'Shopping', ‘At the Cinema’, ‘Leisure and entertainment’, 'Commonly used everyday expressions and words’.
The editors of the phrasebook authored by Vusal Abbaszade, a German language specialist at AzSTC, are Associate Professor Vilayat Hajiyev, Doctor of Philosophy; Stephanie Macer (Austria), an expert in Human Sciences; Lisa Brandt (Germany), a master candidate in Language and Communication, an art critic; and Shafiga Guliyeva, a specialist in philology.
The book has been released by the AzSTC-based publishing house.
Copies of the edition are available at the bookstores below:
Akademiya book house
Book house on the premises of the Presidential Administration of the Azerbaijan Republic
Sales kiosk on the premises of the Azerbaijan University of Languages
Pero book house
Oxumalı book house
Lider book house
Spanish-Language Literature Hub Shares Azerbaijan Poetry
Marruecos.ma, a crowd-pleasing Spanish-language literary portal based in Morocco, has posted in Spanish translation the poems - Farewell by Adil Mirseyid and Face to Face with the Hangman by Hamid Herischi. The page also provides information on the authors.
Russia, Turkey Literary Portals Share Verses by Ramiz Rovshan
Libstation and Litprichal, crowd-pleasing literary portals in Russia, have posted in Russian the poems - I Have no Hope for Anyone and Is There Something Bigger than God? by the People’s Poet of Azerbaijan Ramiz Rovshan. Besides,
Ukraine Media Shares Nizami Ganjavi’s Epic Love