La obra de Nizami Ganjavi está disponible en los portales literarios de Polonia
En relación con el Año de Nizami Ganjavi, declarado en Azerbaiyán, los populares portales literarios de Polonia salon24.pl y ngo.pl publicaron las partes de la monografía Nizami Ganjavi traducida al polaco. La monografía escrita por parte de Rustam Aliyev, el eminente especialista en la obra de Nizami Ganjavi, incluye la información sobre la vida y la obra del gran poeta azerbaiyano.
La monografía fue traducida al polaco por parte de Ilaha Karimova, la especialista en polaco.
Cabe señalar que los portales literarios salon24.pl y ngo.pl con una amplia audiencia de lectores cubren regularmente en sus páginas el trabajo de poetas y escritores de renombre mundial como Jean-Jacques Rousseau, Mijaíl Lérmontov, Stanisław Lem, Mijaíl Bulgákov.
https://publicystyka.ngo.pl/880-lat-temu-urodzil-sie-azerbejdzanski |
OTROS ARTÍCULOS
-
La obra de Isi Malikzada en una revista literaria electrónica de Alemania
En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo virtual del Centro Estatal de Traducción la revista literaria electrónica LESERING.de (Alemania) publicó el
-
El relato de Movlud Movlud en los sitios web de Turquía
En el marco del proyecto La literatura contemporánea de Azerbaiyán del Centro Estatal de Traducción los sitios web de literatura Detayhaberler.com, Dibace.net, Haber.232.com (Turquía) publicaron el
-
El libro “La clasificación de palabras extraídas del “Diccionario de ortografía de la lengua azerbaiyana” fue publicado
El Centro Estatal de Traducción publicó un voluminoso libro (abreviado de 453 páginas) “La clasificación de las palabras extraídas del “Diccionario de ortografía de la lengua azerbaiyana”.