El portal de noticias de Francia publica un artículo sobre Khurshidbanu Natavan

El portal de noticias de Francia publica un artículo sobre Khurshidbanu Natavan

En relación con el Año de Shusha, declarado en Azerbaiyán, en el marco del proyecto “Literatura azerbaiyana en el mundo virtual internacional” del Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán (CETA), el popular portal de noticias de Francia “Musulmans en France” publicó el artículo titulado El encuentro de Alexandre Dumas y la poetisa azerbaiyana Natavan.

El autor del artículo es Hadzhi Abdulla, el conocido periodista, especialista del Centro Estatal de Traducción. El artículo fue traducido al francés por Farhad Taghizade, el especialista en francés del Centro.

Cabe señalar que el portal “Musulmans en France”, seguido por una amplia audiencia de lectores, cubre regularmente en sus páginas materiales sobre musulmanes prominentes del mundo.

 

Keçid linki:

https://musulmansenfrance.fr/la-rencontre-dalexandre-dumas-et-de-la-poetesse-azerie-natavan/

 

 

 

 

 

 

OTROS ARTÍCULOS

  • El famoso poeta georgiano fue galardonado con el Premio del Centro Estatal de Traducción El famoso poeta georgiano fue galardonado con el Premio del Centro Estatal de Traducción

     

    El Premio del Centro Estatal de Traducción, establecido con motivo del Día Internacional de la Traducción, fue otorgado este año a la famosa poeta, traductora y presidenta de la Unión de Escritores de Georgia, Makvala Gonashvili, por sus servicios en el desarrollo de las relaciones literarias entre Azerbaiyán y Georgia.

    Makvala Gonashvili

    ·        es poeta, traductora;

    ·        nació en 1958 en Georgia;

    ·        en 1981 se graduó en la facultad de periodismo de la Universidad Estatal de Georgia;

    ·        es autora de los libros De aquí a ti; Honestamente; De la cúpula rezuma el amanecer; Mi templo, mi lugar de juramento; Lágrimas del sol y La hoguera de los tulipanes;

    ·        sus obras han sido traducidas y publicadas en muchos idiomas del mundo;

    ·        es presidenta de la Unión de Escritores de Georgia, ganadora de los premios Iliá Chavchavadze, Anna Kalandadze, Galaktion Tabidze y Shota Rustaveli.

     

  • Victoria Romero: “Los proyectos conjuntos del Centro y las embajadas de América Latina deben continuar” Victoria Romero: “Los proyectos conjuntos del Centro y las embajadas de América Latina deben continuar”

    El 26 de septiembre, la embajadora extraordinaria y plenipotenciaria de México en Azerbaiyán, Victoria Romero, visitó el Centro Estatal de Traducción. Durante la reunión se intercambiaron puntos de vista sobre los proyectos de traducción y publicación realizados por el Centro en relación con la promoción de la literatura latinoamericana en Azerbaiyán y la expansión de los lazos literarios y culturales entre Azerbaiyán y México.

     

     

  • A los traductores les fueron entregados los certificados A los traductores les fueron entregados los certificados

    El Centro Estatal de Traducción completó la nueva Ronda de Clasificación, que se lleva a cabo para identificar a los traductores profesionales.