El conjunto de los cuentos de Sherwood Anderson fue publicado en idioma azerbaiyano
Se lanzó la nueva publicación del Centro de Traducción del Consejo de Ministros de la República de Azerbaiyán – el libro “Winesburg, Ohio” que consiste de los cuentos de Sherwood Anderson, una de las caras destacadas de la literatura de América.
El libro incluye los cuentos “Manos”, “Píldoras de papel”, “Madre”, “El filósofo”, “Nadie lo sabe” y “Adiós, Winesburg” escritos por el escritor en diferentes años.
El libro fue traducido al idioma azerbaiyano por Tavakkul Zeynalli.
OTROS ARTÍCULOS
-
“Jornadas de poesía georgiana” en el Centro Estatal de Traducción
En el marco de las “Jornadas de poesía georgiana”, el Centro Estatal de Traducción realizó una presentación de los libros de las
-
La obra de Mahammad Fuzuli en los portales literarios de Polonia
En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo virtual del Centro Estatal de Traducción, los sitios web literarios...
-
El libro del Centro de Traducción encabeza la lista de la exposición internacional
El libro La segunda vida de una leyenda de la famosa escritora infantil Elvira Arasli, elaborado en el marco del proyecto conjunto del Centro Estatal de...