El libro “Obras seleccionadas” de Márquez fue presentado a María Angélica Steer
El 22 de septiembre, la encargada de negocios a.i. de la República de Colombia en Azerbaiyán, María Angélica Steer, se reunió con la jefa del Centro Estatal de Traducción, la escritora popular Afag Masud.
Durante la reunión se discutieron los proyectos en la dirección de las relaciones literarias entre Azerbaiyán y Colombia, las perspectivas de los intercambios literarios entre países; y también la colocación del poema Las siete princesas del gran poeta y pensador de Azerbaiyán Nizami Ganjavi en las bibliotecas estatales y públicas, las instituciones educativas y culturales de Colombia. Además, se discutieron cuestiones tales como la implementación de medidas apropiadas destinadas a popularizar la literatura clásica y moderna, la historia y la cultura de Azerbaiyán en Colombia, así como en otros países de América Latina.
María Angélica Steer:
“Expreso mi profundo agradecimiento por la publicación y promoción de las obras del orgullo del pueblo colombiano Gabriel García Márquez a un nivel tan avanzado. La selección de las obras y el diseño del libro son cumplidos con el alto profesionalismo y sumo agrado. Planeamos organizar una amplia presentación del libro en la Embajada”.
Galería
OTROS ARTÍCULOS
-
La obra de Khaqani en un sitio web literario de Inglaterra
En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo virtual del Centro Estatal de Traducción, el sitio web literario Write Out Loud (Inglaterra) publicó la...
-
La obra de Isi Malikzada en una revista literaria electrónica de Alemania
En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo virtual del Centro Estatal de Traducción la revista literaria electrónica LESERING.de (Alemania) publicó el
-
El relato de Movlud Movlud en los sitios web de Turquía
En el marco del proyecto La literatura contemporánea de Azerbaiyán del Centro Estatal de Traducción los sitios web de literatura Detayhaberler.com, Dibace.net, Haber.232.com (Turquía) publicaron el