"Ausgewählte Werke" von Márquez wurde an Maria Angelica Steer präsentiert

"Ausgewählte Werke" von Márquez wurde an Maria Angelica Steer präsentiert

Am Donnerstag, den 22. September, erhielt Afag Masud, Volksschriftstellerin von Aserbaidschan und Vorstandsvorsitzenderin des Staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschan, Besuch von Maria Angelica Steer, Geschäftsträgerin der Republik Kolumbien in Aserbaidschan.

Im Mittelpunkt des Treffens standen künftige Projekte zur Stärkung der literarischen Beziehungen zwischen Aserbaidschan und Kolumbien, die Aussichten für den literarischen Austausch zwischen den beiden Ländern, die Platzierung des Gedichts "Sieben Schönheiten" des großen aserbaidschanischen Dichters und Denkers Nisami Gandschawi in staatlichen und öffentlichen Bibliotheken, Bildungs- und Kulturzentren Kolumbiens, die Förderung der klassischen und modernen aserbaidschanischen Literatur, Geschichte und Kultur sowie die Durchführung der in Kolumbien und anderen Ländern Lateinamerikas geplanten einschlägigen Aktivitäten.

Maria Angelica Steer: "Ich möchte meine tiefe Dankbarkeit für die Veröffentlichung und Förderung der Werke von Gabriel García Márquez, dem Stolz unserer Nation, in einem raffinierten Stil und von hoher Qualität zum Ausdruck bringen. Die Auswahl der Werke und die Gestaltung des Buches wurden mit hoher Professionalität und Geschmack vorgenommen. Wir planen, eine umfassende Präsentation des Buches in der Botschaft zu organisieren.

 

Galerie

ANDERE ARTIKEL

  • Übersetzungszentrum überreichte Zertifikate Übersetzungszentrum überreichte Zertifikate

    Die nächsten Qualifikationstouren des staatlichen Übersetzungszentrums wurden abgeschlossen, um professionelle Übersetzer zu identifizieren. Übersetzer, die auf dem Gebiet der gesellschaftspolitischen, internationalen Beziehungen, der wissenschaftlichen, technischen, wirtschaftlichen, finanziellen und rechtlichen Bereiche Erfolge erzielt haben, wurden mit den Zertifikaten des Zentrums ausgezeichnet.

  • Das Buch von Akaki Sereteli zum ersten Mal in Aserbaidschan Das Buch von Akaki Sereteli zum ersten Mal in Aserbaidschan

    Das Übersetzungsbüro ADTM freut sich, die Veröffentlichung des Buches "Meine Lieder" bekannt zu geben, das ausgewählte Gedichtproben des bedeutenden georgischen Dichters Akaki Sereteli im Rahmen des Stipendienprojekts des Schriftstellerhauses von Georgien enthält.

  • Erzählung von Sadaj Budagli in der israelischen Literaturzeitschrift Erzählung von Sadaj Budagli in der israelischen Literaturzeitschrift

    Das israelische Literaturmagazin "Artikl" hat im Rahmen des Projekts "Aserbaidschanische Literatur in einer internationalen virtuellen Welt" des Staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschan die Kurzgeschichte "Regenloses Wetter" des bekannten aserbaidschanischen Schriftstellers Sadaj Budagli ins Russische übertragen.