აზერბაიჯანული ლიტერეტურა ჩილეს ლიტარატურულ ალმანახში
ჩილეს პოპულარულმა ლიტერატურულმა ალმანახმა (“Aerea” Revista Hispanoamericana de Poesía”-მ (ესპანურ-ამერიკული წლიური ალმანახი) სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის „აზერბაიჯანული ლიტერატურა საერთაშორისო ვირტუალურ სამყაროში“ პროექტის ფარგლებში გამოაქვეყნა ცნობილი აზერბაიჯანელი პოეტების ისეთი პოპულარული ლექსები, როგორებიცაა სამედ ვურღუნის „პოეტო რა მალე დაბერდი შენ“, მიქეილ მიშვიგის „ნეტავ კვლავ ის ბაღი მოგვცა“ და მამედ არაზის „მთები, გემშვიდობებით“.
ლიტერატურული ალმანახი, რომელიც 2021წლიდან გამოდის, ესპანეთსა და კოლუმბიასთან ერთად აშშ-სა და სხვა ქვეყნების უნივერსიტეტებშიც საკმაო პოპულარობით სარგებლობს.
ალმანახი, სადაც აზერბაიჯანელ პოეტებსაც დაეთმო ადგილი, სისტემატურ პროპაგანდას უწევს მსოფლიოში სახელმოხვეჭილ ისეთ ავტორებს, როგორებიცაა მონიკა ველესკეს გუსმანი, კარლოს აგუასაკონი, ლეონიდ ალვორადო, ლუის ბენიტესი და ვიქტორ კორალი.
ალმანახის მთავარი რედაქტორი ცნობილი არგენტინელი მწერალი დანიელ კალაბრესეა.
და სხვა ...
-
მოვლუდ მოვლუდის მოთხრობა თურქეთის პორტალებში
თურქეთის პოპულარულმა პორტალებმა "Detayhaberler.com"-მა, "Dibace.net"-იმ და "Haber.232.com"-მა სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის „უახლესი აზერბაიჯანული ლიტერატურა“ პროექტის ფარგლებში დაიწყო
-
გამოიცა წიგნი „აზერბაიჯანული ენის ორთოგრაფიული ლექსიკონიდან ამოღებული სიტყვების კლასიფიკაცია“
„აზერბაიჯანული ენის ორთოგრაფიული ლექსიკონიდან“ (ნასიმის ენათმეცნიერების ინსტიტუტი; 2013 და 2021 გამოცემები) ამოღებულ იქნა ორთოგრაფიული და გრამატიკული შეცდომები, უცნაური სიტყვათწარმოება
-
ელჩი კარლოს ენრიკე ვალდეს დე ლა კონსეპსიონი: „ იწყება ახალი ეტაპი აზერბაიჯანულ-კუბურ ლიტერატურულ ურთიერთობებში“
მიმდინარე წლის 3 აპრილს სახელმწიფო მთარგმნელობით ცენტრს ეწვია კუბის რესპუბლიკის საგანგებო და სრულუფლებიანი ელჩი აზერბაიჯანის რესპუბლიკაში ბატონი კარლოს ენრიკე ვალდეს დე ლა კონსეპსიონი.