ვაგიფ ბაიათლი ოდერის შემოქმედება საქართველოს ლიტერატურულ პორტალში

ვაგიფ ბაიათლი ოდერის შემოქმედება საქართველოს ლიტერატურულ პორტალში

         საქართველოს პოპულარულმა ლიტერატურულმა პორტალმა „ახალმა საუნჯემ“ გამოაქვეყნა ცნობილი აზერბაიჯანელი პოეტის ვაგიფ ბაიათლი ოდერის ქართულად თარგმნილი ლექსი „რაც უფრო მეტად ინავლება ქვეყნიერება, მით უფრო კარგად ჩანხარ, უფალო“. პუბლიკაცია განხორციელდა აზერბაიჯანის სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის პროექტის ფარგლებში, რომელსაც „აზერბაიჯანული ლიტერატურა საერთაშორისო ვირტუალურ სამყაროში“ ეწოდება. ლექსს თან ერთვის ვრცელი ინფორმაცია პოეტის ცხოვრებასა და შემოქმედებაზე.

        ლექსის თარგმანის ავტორია - პოეტი-მთარგმნელი იმირ მამედლი.

        უნდა აღინიშნოს, რომ ჟურნალი, რომელიც საქართველოს კულტურის სამინისტროს მიერ ფინანსდება, ძირითადად მსოფლიო ლიტერატურასა და თანამედროვე ქართულ ლიტერატურას უწევს პროპაგანდას. მკითხველები სწორედ ამ პორტალის მეშვეობით ეცნობიან მსოფლიო ლიტერატურის ისეთ წარმომადგენლებს, როგორებიცაა ჩარლზ დიკენსი, ვლადიმერ მაიაკოვსკი, ველიმირ ხლებნიკოვი, ჰორალდ პინტერი, როლან ბარტი, ოლგა ტოკარიკი და იტალო კალვინო.

 

 

https://newsaunje.ge/index.php?do=full&id=471

 

 

 

და სხვა ...

  • მაკესის „რჩეული ნაწარმოებები“ წარედგინა მარია ანჟელიკა სტირს მაკესის „რჩეული ნაწარმოებები“ წარედგინა მარია ანჟელიკა სტირს

    მიმდინარე წლის 22 სექტემბერს კოლუმბიის რესპუბლიკის წარმომადგენელი აზერბაიჯანში მარია ანჟელიკა სტირი სახელმწიფო მთარგმნელობით ცენტრს და შეხვდა ამ ორგანიზაციის ხელმძღვანელს სახალხო მწერალს ქალბატონ  აფაგ მესუდს.

  • გამოიცა სტეფან ცვეიგის „რჩეული ნაწარმოებები“ გამოიცა სტეფან ცვეიგის „რჩეული ნაწარმოებები“

    სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის ახალი პროექტის ფარგლებში, რომელც ითვალისწინებს მსოფლიო ლიტერატურის მარგალიტების“ 150 ტომეულის  სერიულ გამოცემას, გამოვიდა მსოფლიოში აღიარებული ავსტრიელი  მწერლის, სტეფან ცვეიგის  „რჩეული ნაწარმოებები.