L’œuvre de Vagif Bayatli Oder sur le portail littéraire géorgien

Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international », le populaire portail littéraire géorgien « Akhali saoundjé » (« Le Nouveau trésor ») a consacré une page au poème « A mesure que le monde s'éteint, Tu apparais, oh mon Dieu » du célèbre poète azerbaïdjanais Vagif Bayatli Oder, traduit en langue géorgienne, et à l’information sur l’œuvre du poète.
Le poème a été traduit par le poète-traducteur Imir Mammadli.
Il est à noter que le portail financé par le ministère de la Culture de Géorgie, publie principalement des exemples littéraires du monde. Grâce au portail, les lecteurs peuvent se familiariser avec les versions électroniques des œuvres d'écrivains du monde tels que Charles Dickens, Vladimir Maïakovski, Velimir Khlebnikov, Harold Pinter, Roland Barthes, Olga Tokarczuk, Italo Calvino.
![]() |
AUTRES ARTICLES
-
La nouvelle de Mirmehdi Agaoglu sur le portail littéraire russe
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise contemporaine » du Centre de Traduction d'État d’Azerbaïdjan, le populaire portail littéraire russe « proza.ru »
-
Le livre « Les Œuvres choisies » d'Ernest Hemingway a été publié
Le livre suivant de la série « Joyaux de la littérature mondiale » en 150 volumes du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan – « Les Œuvres choisies » d’Ernest Hemingway, l'écrivain américain de renommée mondiale, le lauréat du prix Nobel, a été publié.
-
La nouvelle traduction de « Khosrow et Chirine » a été présentée au public littéraire
A l'occasion de l’Année Nizami Gandjavi, la nouvelle publication du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan ‒ la nouvelle traduction philologique du poème « Khosrow et Chirine » du grand poète azerbaïdjanais Nizami