Les poèmes de Salam Sarvan dans la revue littéraire bulgare

Les poèmes de Salam Sarvan dans la revue littéraire bulgare

Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, la revue littéraire électronique bulgare « literaturensviat » a publié les poèmes « La Vie courante », « La Situation », « L'Homme », « Les Lignes », « L’Amour », « Le Funambule », « Le Pont » du poète bien connu Salam Sarvan.

L’auteur de la traduction des poèmes est le poète et traducteur bulgare bien connu Dimitr Khristov.

Il convient de noter que la revue littéraire électronique « literaturensviat », qui dispose d’un large lectorat, couvre régulièrement les œuvres d'écrivains et de poètes de renommée mondiale tels que Edgar Allan Poe, Franz Fühmann, Kóstas Karyotákis, Julio Kortázar, Mario Benedetti, Víctor Jara.

 

https://literaturensviat.com/?p=185675

 

 

 

     Salam Sarvan

  · Il est né à Djalilabad en 1966.

  · Il est diplômé de d'Institut de finance et d'économie de Léningrad Voznessenski.

  · Il est l’auteur des recueils de poésie intitulés « Ma parole adressée à toi n’est pas prévue pour toi », « Je ne suis pas venu, rencontre la route », « La Solitude de la statue. »

  · Ses poèmes ont été traduits en langues anglaise, française, russe, ukrainienne, polonaise, géorgienne, ouzbèke.

  · Son livre « Le monde est peu profond pour s’y noyer » a été publié en Ukraine.

  · Il a remporté le prix littéraire « La Parole d’or » dans le cadre de la nomination « Poésie. »

 

AUTRES ARTICLES

  • Le livre « Heydar Aliyev et la Géorgie » a été présenté à Tbilissi Le livre « Heydar Aliyev et la Géorgie » a été présenté à Tbilissi

     

    Une cérémonie de présentation du livre « Heydar Aliyev et la Géorgie », publié à Tbilissi en guise de contribution à l'Année Heydar Aliyev, a eu lieu. Ouvrant la manifestation, le président de l'Union des écrivains géorgiens, le lauréat du prix d'État Chota Roustavéli Makvala Gonashvili a évoqué le rôle décisif joué par Heydar Aliyev dans la vie politico-économique et sociale de la Géorgie dans les périodes difficiles de l'histoire et le changement radical de la réalité politique et économique dans la région grâce aux projets énergétiques qu'il a mis en œuvre. Ensuite, la présidente du Conseil d'administration du Centre de Traduction d'État d'Azerbaïdjan, l''Écrivain du peuple Afag Massoud a pris la parole :

     

     

  • Le livre « Heydar Aliyev et la Géorgie » a été publié Le livre « Heydar Aliyev et la Géorgie » a été publié

     

    En guise de contribution au 100e anniversaire du fondateur de l'Azerbaïdjan moderne, de la personnalité politique de renommée mondiale Heydar Aliyev, le livre « Heydar Aliyev et la Géorgie », préparé grâce aux efforts conjoints de l'intelligentsia géorgienne et du Centre de Traduction d'Etat d'Azerbaïdjan, a été publié à Tbilissi.

     

     

  • Le nouveau retour de la littérature russe en Azerbaïdjan Le nouveau retour de la littérature russe en Azerbaïdjan

    Ouvrant la cérémonie de présentation des livres « Le Petit héros » (F. Dostoïevski) et « Tchevengour » (A. Platonov), qui ont été traduits et publiés en azerbaïdjanais dans le cadre du projet commun du Centre de Traduction d'Etat d'Azerbaïdjan et de l’Institut de la Traduction de Russie, a eu lieu...