Salió a la luz el "Libro Celestial-Torá"
La Torá sagrada, que contiene las primeras cinco escrituras de los antiguos judíos, "Génesis", "Éxodo", "Levítico", "Números", "Deuteronomio", fue publicada por primera vez en la traducción perfecta.
El libro, que en hebreo significa "Ley", "Enseñanza", "Instrucción", fue creado sobre la base de la cooperación conjunta del Centro Estatal de Traducción y la Comunidad Religiosa de Bakú de los Judíos de la Montaña.
El traductor artístico es el famoso escritor Etimad Bashkechid, el editor es Bahlul Abbasov.
El libro se puede comprar en las siguientes tiendas:
“Libraff”
“Kitabevim.az”
“Akademkitab”
Librería “Akademiya”
“Azərkitab”
Librería del aparato del presidente
Quiosco comercial de la Universidad de Lenguas de Azerbaiyán
Librería “Pero”
Librería “Oxumalı”
Librería “Lider”
OTROS ARTÍCULOS
-
Un nuevo diccionario de ortografía de la lengua azerbaiyana se ha publicado en Turquía
Con el apoyo del Ministerio de Cultura de Turquía y la Universidad de Hacettepe en Ankara se ha publicado el nuevo Diccionario de ortografía de la lengua azerbaiyana, que fue elaborado por el Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán en 2023.
-
Poesía azerbaiyana en la biblioteca “Miguel de Cervantes”
En el marco del proyecto “Literatura azerbaiyana en el mundo virtual” del Centro Estatal de Traducción, la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes (España) ha publicado obras de poesía clásica y contemporánea de Azerbaiyán.
-
La obra de Samad Vurghun en sitios web literarios de Inglaterra y Finlandia
En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo virtual del Centro Estatal de Traducción, los sitios web literarios My poetic Side (Inglaterra) y Rakkausrunot (Finlandia) han publicado los poemas Mundo y Olvida del poeta popular de Azerbaiyán Samad Vurghun.