Les sages paroles de Nizami Gandjavi sur les portails du Salvador et du Mexique

Dans le cadre de la coopération avec le Centre de Traduction de l'Etat d’Azerbaïdjan, les pages Facebook du portail littéraire « Literatura y poesía » (« Littérature et poésie ») du Salvador, du portail littéraire « Más Literatura » (« Plus de littérature ») du Mexique, ont commencé à diffuser les sages paroles du grand poète azerbaïdjanais Nizami Gandjavi sur le courage, l’amitié, la bonté, l'oppression et la justice.
Ce matériel, qui est une contribution au 880e anniversaire de Nizami Gandjavi, a été traduit en espagnol par Aysel Aliyeva, la spécialiste de la langue espagnole du Centre.
https://www.facebook.com/162933610523430/posts/2015778981905541/ | ![]() |
https://www.facebook.com/999719630416606/posts/1715644612157434/ |
![]() |
AUTRES ARTICLES
-
Le livre « Le Mangeur de serpents » de célèbre Vaja-Pchavéla en Azerbaïdjan
Dans le cadre de la coopération conjointe entre l'Agence de traduction du Centre de Traduction d'État d'Azerbaïdjan et la Maison des écrivains géorgiens, le livre « Le Mangeur de serpents » de Vaja-Pchavéla
-
L’œuvre de Nusrat Kasamanli sur le portail littéraire géorgien
Dans le cadre du projet du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international », le populaire portail géorgien « 1 TV.Elegtroliti » a publié les poèmes « L’un était, l’autre non... »
-
L’essai « Chère Ukraine ! » d’Afag Massoud dans les médias étrangers
Certains médias mondiaux ‒ les sites web et les réseaux sociaux « alquiblaweb.com » (Espagne), « medium.com » (Irlande), « dilbace.net », « edebiyatvesanatakademisi.com »