La obra de Ramiz Rovshan está disponible en los portales literarios de Rusia y Turquía

Los populares portales literarios de Rusia “Libstation” y “Litprichal” publicaron en la traducción rusa las obras No confío en nadie, ¿Qué hay más arriba de Diós? del poeta del pueblo de Azerbaiyán Ramiz Rovshan. Así como el portal literario de Turquía “Erikağacioyku.com” publicó en la traducción turca los poemas El barco, La gratitud, La palabra, Cada uno puso una piedra aquí, Como una carta de amor del poeta. Los poemas se presentan con una amplia información sobre la obra del poeta.
Keçid linki: |
![]() |
https://www.litprichal.ru | ![]() |
https://erikagacioyku.com | ![]() |
OTROS ARTÍCULOS
-
A los traductores les fueron entregados los certificados
El Centro Estatal de Traducción completó la nueva Ronda de Clasificación, que se lleva a cabo para identificar a los traductores profesionales.
-
El libro de Tsereteli por primera vez en el idioma azerbaiyano
Como parte del proyecto de subvención de la Casa de Escritores de Georgia, la Agencia de Traducción de CETA ha publicado el libro de poemas Mis canciones, en el que se recopilan ejemplos poéticos seleccionados del poeta Akaki Tsereteli, un clásico de la poesía georgiana.
-
Relato de Saday Budagly en una revista literaria de Israel
En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo del Centro Estatal de Traducción, la revista literaria Artículo de Israel ha publicado el relato Tiempo sin lluvia del famoso escritor de Azerbaiyán, Saday Budagly.