L’essai « Chère Ukraine » d’Afag Massoud dans les médias étrangers

Certains médias mondiaux ‒ les sites web et les réseaux sociaux « alquiblaweb.com » (Espagne), « medium.com » (Irlande), « dilbace.net », « edebiyatvesanatakademisi.com », « erikagacioyku.com » (Turquie), « rebuil-dsyria.cz » (Tchéquie), « alharir.info » (Algérie), « glagoslav.com » (Pays-Bas), « News international » (Maroc), « gaxa.ge », « iverioni.com.ge », « akhalisaunce » (Géorgie), « Literatura y poesía », « Reflexiones internacionales » (Salvador), « kievinform.com », « ukrlib.com.ua », « litgazeta.com.ua », « International Trade Club in Ukraine », « kyivdiplomatic.com », « bukvoid.com.ua » (Ukraine), le journal iranien « Saeb Tabriz » ont publié l’essai « Chère Ukraine ! » de l’Ecrivaine du peuple azerbaïdjanaise Afag Massoud.
Chère Ukraine !
Comment a-t-on pu lever la main sur toi ?.. Pourquoi tes cieux hauts et purs, tes nuages blancs, tes terres fertiles au parfum de blé, ont-ils été mis dans cette situation?.. Maintenant, tes nuages sont en train de verser des larmes pour Toi, d’essayer d’éteindre les flammes des obus, plantés dans Ton cœur, par ses pluies, par sa bruine, en les couvrant par la couverture de brouillard, d’écrire le nom des terres irriguées par le sang de tes braves fils, de tes braves filles et de tes bébés innocents, qui ont sacrifié leur vie pour toi, au Sommet de l’Eternité de l'histoire humaine...
Maintenant, avec ces nuages, l'Humanité, que tu as éveillée du sommeil de l’ignorance avec ta bravoure et ton invincibilité, verse aussi des larmes, la douleur de Tes blessures lui fait du mal... Cette douleur est une douleur nerveuse des milliers d'années, les larmes versées sont les larmes des siècles... Ce sont des larmes de douleur des valeurs et de la spiritualité humains, versées à cause de leur capitulation devant la force et la violence à travers l'histoire. Ce sont des larmes de sang que la Grande Mémoire Historique patiente a versées pour les génocides de Khodjali, Aghdaban, Van, Khatyn, Srebrenica, l’Holocauste...
Protège-toi, ma brave Ukraine ! Cette guerre, que tu mènes pour tes terres natales, ta liberté, est la guerre la plus sacrée – une Guerre de la Vérité contre l'oppression et la violence humaines ! C'est une bataille entre le nuage et l’obus, entre la larme à œil et le poing – une Confrontation Céleste fatidique, une Lutte à mort sacrée pour le bien de l'homme et de l'humanité, qui a commencé à changer l’ordre du Monde, le paysage de l’Humanité.
Ne te décourage pas, mon brave Frère ! Le monde est en train de se purifier, se débarrasser des maux, des ordures et des falsifications dans ce fleuve de larmes, qui se déverse pour Tes braves fils, pour tes bébés qui ont perdu leur vie sous les tirs d'obus, pour les villes silencieuses transformées en ruines muettes...
Ne vous affligez pas, ma chère sœur... Sache que nous entendons aussi avec Toi, tous les soirs, dans les pénombres silencieuses du crépuscule, les gémissements sourds plein de chagrin des âmes froissées de tes fils de génie – Gogol, Boulgakov, Dovjenko, de ta poétesse patriotique Lessia Oukraïnka, qui errent dans les rues de Kiev... Nous vivons avec Toi la douleur des lignes écrites par le grand poète Taras Chevtchenko avec son amour inlassable pour son fils, nous sommes fiers de ton courage et de ton courage invincible...
Quand je mourrai, enterrez-moi
Au milieu de nos plaines,
Sur un tertre au milieu des steppes
De ma si douce Ukraine,
Pour que je voie les champs immenses,
Les rives escarpées,
Que je puisse entendre le Dniepr
Mugir à mon côté.
Quand le fleuve, loin de l'Ukraine,
Dans la mer bleue profonde
Versera le sang ennemi,
Je quitterai ce monde,
Champs et collines... Volerai
Au royaume de Dieu.
Afag Massoud
https://www.rebuildsyria.cz/afag-masud-mila-ukrajino/ | ![]() |
![]() |
|
![]() |
|
http://www.dibace.net/ | ![]() |
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
https://edebiyatvesanatakademisi.com | ![]() |
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
https://www.facebook.com/International | ![]() |
![]() |
|
![]() |
|
https://reflexionesinternacionalessv. | ![]() |
![]() |
|
![]() |
AUTRES ARTICLES
-
Les œuvres d'Orkhan Fikretoglu sur le portail littéraire espagnol
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, le populaire portail littéraire espagnol « alquiblaweb.com » a publié la nouvelle « Le Conte du dernier brave... » (traduite en espagnol) du célèbre écrivain azerbaïdjanais Orkhan Fikretoglu.
-
Le livre « Heydar Aliyev et la Géorgie » a été présenté à Tbilissi
Une cérémonie de présentation du livre « Heydar Aliyev et la Géorgie », publié à Tbilissi en guise de contribution à l'Année Heydar Aliyev, a eu lieu. Ouvrant la manifestation, le président de l'Union des écrivains géorgiens, le lauréat du prix d'État Chota Roustavéli Makvala Gonashvili a évoqué le rôle décisif joué par Heydar Aliyev dans la vie politico-économique et sociale de la Géorgie dans les périodes difficiles de l'histoire et le changement radical de la réalité politique et économique dans la région grâce aux projets énergétiques qu'il a mis en œuvre. Ensuite, la présidente du Conseil d'administration du Centre de Traduction d'État d'Azerbaïdjan, l''Écrivain du peuple Afag Massoud a pris la parole :
-
Le livre « Heydar Aliyev et la Géorgie » a été publié
En guise de contribution au 100e anniversaire du fondateur de l'Azerbaïdjan moderne, de la personnalité politique de renommée mondiale Heydar Aliyev, le livre « Heydar Aliyev et la Géorgie », préparé grâce aux efforts conjoints de l'intelligentsia géorgienne et du Centre de Traduction d'Etat d'Azerbaïdjan, a été publié à Tbilissi.