აზერბაიჯანული მოთხრობები იორდანიის ლიტერატურულ ჟურნალში
იორდანიის სამეფოს კულტურის სამინისტროს ლიტერატურულმა ჟურნალმა “Əfkar” აზსმც-ის „აზერბაიჯანული ლიტერატურა საერთაშორისო სამყაროში“ პროექტის ფარგლებში აზერბაიჯანელი პროზაიკოსების - ისა მუღანნას „სქელი პალტო“, ისმაილ შიხლის „მოღალატის ტყვია“, ფარმან ქერუმზადეს „გული უნდა იწოდეს“ და ნიჭიერი მწერლის ნარიმან აბდურაჰმანლის „პეპელა“ გამოაქვეყნა.
მოთხრობები, რომლებიც მკითხველს ცნობილი იორდანელი მწერლის სამილ ელ-მეჰარის წინასიტყვაობით წარედგინება, არაბულ ენაზე თარგმნა ცნობილმა ეგვიპტელმა მთარგმნელმა აჰმედ სამი ელიადიმ.
უნდა აღინიშნოს, რომ ჟურნალი, რომელიც 1966 წლიდან გამოდის, სისტემატურად აშუქებს მსოფლიო ლიტერატურის ისეთი მწერლების ნაწარმოებებს, როგორებიცაა ალექსანდრე დიუმა, გაბრიელ გარსია მარკესი, ხორხე ლუის ბორხესი და მარიო ვარგას ლიოსა.
https://www.facebook.com/%D9%85%D8%AC%D9%84% |
და სხვა ...
-
ხაგანის შემოქმედება ინგლისის ლიტერატურულ პორტალში
ინგლისის პოპულარულმა ლიტერატურულმა პორტალმა „Write Out Loud“ სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის „აზერბაიჯანული ლიტერატურა საერთაშორისო ვირტუალურ სამყაროში“ პროექტის
-
ისი მელიქზადეს შემოქმედება გერმანიის ელექტრონულ ლიტერატურულ ჟრნალში
პოპულარულმა გერმანულმა ელექტრონულმა ლიტერატურულმა ჟურნალმა "LESERING.de" სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის "აზერბაიჯანული ლიტერატურა საერთაშორისო ვირტუალურ სამყაროში"
-
მოვლუდ მოვლუდის მოთხრობა თურქეთის პორტალებში
თურქეთის პოპულარულმა პორტალებმა "Detayhaberler.com"-მა, "Dibace.net"-იმ და "Haber.232.com"-მა სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის „უახლესი აზერბაიჯანული ლიტერატურა“ პროექტის ფარგლებში დაიწყო