Aserbaidschanische Geschichten in jordanischer Literaturzeitschrift

Die Literaturzeitschrift "Afkar" des Kulturministeriums des Königreichs Jordanien veröffentlichte im Rahmen des Projekts "Aserbaidschanische Literatur in der internationalen Welt" die Erzählungen "Dicker Mantel" von Isa Muganna, "Die Kugel des Feiglings" von Ismail Shikhli, "Ein Herz muss brennen" von Farman Karimzadä und die Erzählung "Schmetterling" des talentierten Schriftstellers Nariman Abdulrahmanli.
Der Autor der in die arabische Sprache übersetzten Geschichten, die in dem Artikel "Bekanntschaft mit der aserbaidschanischen Literatur" über die aserbaidschanische Literatur des bekannten jordanischen Schriftstellers Samih al-Mäharig vorgestellt werden, ist der bekannte ägyptische Übersetzer Ahmad Sami Elajdi.
Es sei darauf hingewiesen, dass die Zeitschrift, die seit 1966 erscheint, regelmäßig die Werke weltberühmter Schriftsteller wie Thomas Alexandre Dumas, Gabriel García Márquez, Jorge Luis Borges, Mario Vargas Llosa behandelt.
https://www.facebook.com/%D9%85%D8%AC%D9%84% | ![]() |
ANDERE ARTIKEL
-
Wie alte aserbaidschanische Stadt zur Hauptstadt von Armenien umgewandelt ist?
Das Staatliche Übersetzungszentrum erstellte ein Video mit dem Titel „Wie alte aserbaidschanische Stadt zur Hauptstadt von Armenien umgewandelt ist?“
-
Das Buch "Heydar Aliyev und die aserbaidschanische Sprache" wurde veröffentlicht.
Jahrestag des Gründers und geistigen Vaters des modernen Aserbaidschans, des weltberühmten Staatsmannes Heydar Aliyev, hat das Staatliche Übersetzungszentrum das Buch "Heydar Aliyev und die aserbaidschanische Sprache"
-
Video "Massaker von Chodschali: Blutiges Ereignis, das in die Geschichte einging" in ausländischen Medien
Mehrere führende Nachrichtenportale der Welt - “reflexionesinternacionalessv” aus Salvador, "EU Reporter" aus Irland, "detayhaberler.com", "igdirim76.com" aus der Türkei, "alharir.info" aus Algerien, "afkarhura.com" aus dem Irak,