La obra de Nizami Ganjavi en la revista literaria de Chile

En el marco del proyecto del Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán Literatura azerbaiyana en el mundo internacional, la revista literaria de Chile Ærea. Revista Hispanoamericana de Poesía publicó el fragmento La ascensión del Profeta del poema Las siete princesas del gran poeta de Azerbaiyán, Nizami Ganjavi.
La autora de la traducción al español del poema, una de las obras maestras de Nizami Ganjavi, es la conocida traductora al español Carmen Linares.
Cabe señalar que la revista, en funcionamiento desde 2001, reúne a un amplio público de lectores en España y Colombia, y también forma parte de los planes de estudios de las instituciones de educación superior de los Estados Unidos.
El redactor jefe de la revista es el distinguido poeta argentino Daniel Calabrese.
![]() |
OTROS ARTÍCULOS
-
Poemas de Gismat en el portal de Austria
En el marco del proyecto La literatura más contemporánea de Azerbaiyán del Centro Estatal de Traducción, el portal literario Gedichtesammlung.net de Austria publicó los poemas El amor es ciego como Vanga, Melancolía de la noche, Perdón del joven y talentoso poeta Gismat.
-
Los ejemplares del libro sobre Heydar Aliyev en los estantes de las bibliotecas de España
Los ejemplares del libro “Vida de personas notables – Heydar Aliyev”, publicado por el Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán en Madrid, fueron distribuidos a las bibliotecas y universidades centrales de España.
-
Los poemas de Rabiga Nazimgyzy en el portal literario de España
En el marco del proyecto La literatura contemporánea de Azerbaiyán del Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán el popular portal literario de España Trabalibros publicó los poemas Poesía inquietante, Envíame una foto de la joven y talentosa poetisa Rabiga Nazimgyzy.