إبداع الشارع الأذربيجاني "نظامي كنجوي" في المجلة الأدبية التشيلية
نشرت مجلة "Ærea. Revista Hispanoamericana de Poesía" (مجلة الشعر الإسبانية الأمريكية) الأدبية في تشيلي باب "معراج النبي (ص)" من قصيدة "الحسنوات السبع" المترجمة إلى اللغة الإسبانية للشاعر الأذربيجاني العبقري "نظامي كنجوي". وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي".
وقد قامت السيدة "كارمين ليناريس" مترجمة إسبانية معروفة بترجمة العمل الذي يعد من أروائع أعمال "نظامي كنجوي" إلى اللغة الإسبانية.
تجدر الإشارة إلى أن المجلة التي تصدر منذ عام 2001م تحظى بعدد كبير من القراء في إسباينا وكولومبيا، وعلاوة على ذلك، أدرجت في مناهج الجامعات الأمريكية.
ويقف على رأس إدارة تحرير المجلة الشاعر الأرجنتيني المعروف "دانيال كالابريس".
مقالات أخرى
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "صمد فورغون" على بوابات أدبية في الإنجلزية والفنلندية
نشرت بوابات أدبية، "My poetic Side" الإنجليزية و"Rakkausrunot" الفنلندية قصائد "الدنيا"، و"انْس" المترجمة إلى اللغة الإنجليزية لشاعر الشعب الأذربيجاني "صمد فورغون"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي".
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني عل بوابة أدبية في إيطاليا
نشرت بوابة "Alidicarta.it" الأدبية الإيطالية غزل "لكن العالم لا تسعني" المترجم إلى اللغة الإيطالية للشاعر الأذربيجاني العظيم "عماد الدين نسيمي"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي".
-
صدور كتاب القصائد للشاعرة الجورجية "ماكفالا جوناشفيلي"
صدر عن مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني كتاب قصائد بعنوان "ألف ليلة وليلتان" يحتوي على نماذج شعرية مختارة للشاعرة الجورجية الشهيرة ورئيسة اتحاد