Nizami Gandschawis Kreativität in einer chilenischen Literaturzeitschrift
Eine beliebte "Ærea. Revista Hispanoamericana de Poesía" Literatur Zeitschrift im Rahmen des Projekts "Aserbaidschanische Literatur in einer internationalen Welt" des Staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschan veröffentlichte einen Teil mit dem Titel "Die Himmelfahrt des Propheten" aus dem Gedicht "Sieben Schönheiten" des großen aserbaidschanischen Dichters Nizami Gandschawi.
Die Übersetzerin des Gedichts ist Carmen Linares, eine namhafte spanische Übersetzerin.
Es sei darauf hingewiesen, dass die seit 2021 bestehende Zeitschrift in die Studienprogramme einiger Bildungseinrichtungen in den USA und anderen Ländern aufgenommen wurde.
Der Chefredakteur der Zeitschrift ist der berühmte argentinische Dichter Daniel Calabrese.
ANDERE ARTIKEL
-
KREATIVITÄT VON ISI MALIKSADÄ IM DEUTSCHEN E-LITERATUR-MAGAZIN
LESERING.de, ein beliebtes deutsches E-Literatur-Magazin, hat im Rahmen des Projekts "Aserbaidschanische Literatur in einer internationalen virtuellen Welt" des
-
Möwlud Möwluds Kurzgeschichte auf türkischen Portalen
"Detayhaberler.com", "Dibace.net" und "Haber.232.com", führende türkische Portale, haben die Kurzgeschichte "Wir sind schon erwachsen" des verstorbenen talentierten Schriftstellers Möwlud Möwlud im Rahmen des Projekts "Aserbaidschans neueste Literatur" des Staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschan auf Türkisch veröffentlicht.
-
Das Buch "Die Klassifizierung von Wörtern aus dem "Rechtschreibwörterbuch der aserbaidschanischen Sprache" ist erschienen
Das Aserbaidschanische Staatliche Übersetzungszentrum hat ein umfangreiches Buch mit dem Titel "Die Klassifizierung von Wörtern aus dem Rechtschreibwörterbuch der aserbaidschanischen Sprache"