„Das praktische Rechtschreibungswörterbuch der aserbaidschanischen Sprache“ wurde veröffentlicht.
Die Neuerscheinung des Übersetzungszentrums beim Ministerkabinett der Republik Aserbaidschan (AzTC) – „Das praktische Rechtschreibungswörterbuch der aserbaidschanischen Sprache“ wurde herausgegeben.
Dieses Wörterbuch wurde nicht in quantitativer Hinsicht des Wortschatzes der aserbaidschanischen Sprache, sondern hinsichtlich des präzisen Auswahlprinzips der echten aserbaidschanischen Wörter, sowie auch die Lehn- und Fachwörter, die in aserbaidschanische Sprache gelangt sind und feste Wurzeln geschlagen haben, verfasst.
Die Hauptmerkmale „des praktischen Rechtschreibungswörterbuchs der aserbaidschanischen Sprache“ bestehen in der Rechtschreibung der in zwei oder drei Varianten, und auch falsch gschriebenen Wörter und Termine, der Wiederbelebung der gleichstämmigen Wörter und auch der Archaismen, die ihre Hauptsinne verloren hatten, aber in verschidenen Bereichen ihre Bedeutung noch aufbewahren, sowie auch enhält dieses Wörterbuch die echten aserbaidschanischen Wörter, die in alten Wörterbüchern nicht geschrieben sind, und auch viele Fachwörter, die im wissenschaftlichen, technologischen, sportlichen, kulturellen, politischen usw. Bereichen feste Plätze genommen haben.
Die Herausgeberin des Wörterbuchs ist die Direktorin des Übersetzungszentrums, Frau Afag Masud und dessen Redakteur das Aktivmitglied der NAWA, Nizami Cafarov.
ANDERE ARTIKEL
-
Khagani Schirwanis Kreativität auf dem literarischen Portal Englands
"Write Out Loud", das führende Poesieportal Englands, hat im Rahmen des Projekts "Aserbaidschanische Literatur in einer internationalen virtuellen Welt" des...
-
KREATIVITÄT VON ISI MALIKSADÄ IM DEUTSCHEN E-LITERATUR-MAGAZIN
LESERING.de, ein beliebtes deutsches E-Literatur-Magazin, hat im Rahmen des Projekts "Aserbaidschanische Literatur in einer internationalen virtuellen Welt" des
-
Möwlud Möwluds Kurzgeschichte auf türkischen Portalen
"Detayhaberler.com", "Dibace.net" und "Haber.232.com", führende türkische Portale, haben die Kurzgeschichte "Wir sind schon erwachsen" des verstorbenen talentierten Schriftstellers Möwlud Möwlud im Rahmen des Projekts "Aserbaidschans neueste Literatur" des Staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschan auf Türkisch veröffentlicht.