فيلم وثائقي قصير بعنوان "زَنجازور – أرض أذربيجان التاريخية على وسائل الإعلام الأجنبية
نشرت العديد من وسائل الإعلام الأجنبية مثل بوابة "Ashurnews.com" العراقية، ونفس البوابة على حسابها على التويتر "tvitter/Ashur news agency" وبوابة "Alharir.info" الجزائرية، وبوابة "Ziyouz.uz" الأزوبكية، وبوابة "Anahaberyorum.com" التركية، ومنصة الفيس بوك "facebook.com/tarihtv" التركية، وصفحة يوتيوب "youtube.com/tarihtv" فيلما وثائقيا فصيرا بعنوان "زَنجازور – أرض أذربيجان التاريخية" أعده مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني باللغات المختلفة.
ويتناول الفيلم التسلسل الزمني الموجز لتاريخ مقاطعة "زَنجازور" وفقا لما جاء في المصادر التاريخية وأبحاث الرحالة القدماء والوثائق الأرشيفية، والجذور الاشتقاقية لكلمة "زَنجازور"، والفظائع الوحشية التي ارتكبها الأرمن بعد تهجيرهم إلى هذه الأراضي سنة 1828م ضد السكان الأذربيجانيين المحليين.
https://twitter.com/mohamme82802709/status/14679703540145274 |
|
https://ziyouz.uz/yangiliklar/zangezur-ozarbayjonning-tarixiy-eri/ |
|
مقالات أخرى
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "صمد فورغون" على بوابات أدبية في الإنجلزية والفنلندية
نشرت بوابات أدبية، "My poetic Side" الإنجليزية و"Rakkausrunot" الفنلندية قصائد "الدنيا"، و"انْس" المترجمة إلى اللغة الإنجليزية لشاعر الشعب الأذربيجاني "صمد فورغون"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي".
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني عل بوابة أدبية في إيطاليا
نشرت بوابة "Alidicarta.it" الأدبية الإيطالية غزل "لكن العالم لا تسعني" المترجم إلى اللغة الإيطالية للشاعر الأذربيجاني العظيم "عماد الدين نسيمي"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي".
-
صدور كتاب القصائد للشاعرة الجورجية "ماكفالا جوناشفيلي"
صدر عن مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني كتاب قصائد بعنوان "ألف ليلة وليلتان" يحتوي على نماذج شعرية مختارة للشاعرة الجورجية الشهيرة ورئيسة اتحاد