فيلم وثائقي قصير بعنوان "زَنجازور – أرض أذربيجان التاريخية على وسائل الإعلام الأجنبية
نشرت العديد من وسائل الإعلام الأجنبية مثل بوابة "Ashurnews.com" العراقية، ونفس البوابة على حسابها على التويتر "tvitter/Ashur news agency" وبوابة "Alharir.info" الجزائرية، وبوابة "Ziyouz.uz" الأزوبكية، وبوابة "Anahaberyorum.com" التركية، ومنصة الفيس بوك "facebook.com/tarihtv" التركية، وصفحة يوتيوب "youtube.com/tarihtv" فيلما وثائقيا فصيرا بعنوان "زَنجازور – أرض أذربيجان التاريخية" أعده مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني باللغات المختلفة.
ويتناول الفيلم التسلسل الزمني الموجز لتاريخ مقاطعة "زَنجازور" وفقا لما جاء في المصادر التاريخية وأبحاث الرحالة القدماء والوثائق الأرشيفية، والجذور الاشتقاقية لكلمة "زَنجازور"، والفظائع الوحشية التي ارتكبها الأرمن بعد تهجيرهم إلى هذه الأراضي سنة 1828م ضد السكان الأذربيجانيين المحليين.
https://twitter.com/mohamme82802709/status/14679703540145274 |
|
https://ziyouz.uz/yangiliklar/zangezur-ozarbayjonning-tarixiy-eri/ |
|
مقالات أخرى
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "خاقاني الشيرواني" على بوابة أدبية إنجليزية
نشرت بوابة "Write Out Loud" الأدبية الإنجليزية قصيدة "أنت حياتي ما دامت روحي تحيا" المترجمة إلى اللغة الإنجليزية للشاعر الأذربيجاني العظيم "خاقاني أفضل الدين إبراهيم بن علي الشيرواني"،
-
إبداع الكاتب الأذربيجاني "إيسي ملك زاده" على مجلة أدبية إلكترونية ألمانية
شرت مجلة "LESERING.de" الأدبية الإلكترونية الألمانية قصة "ملح" المترجمة إلى اللغة الألمانية للكاتب الأذربيجاني الشهير "إيسي ملك زاده"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي".
-
قصة الشاعر الأذربيجاني "مولد مولد" على بوابات تركية
نشرت بوابة "Detayhaberler.com"، و"Dibace.net"، و"Haber.232.com" التركية قصة "لقد كبرنا بالفعل" المترجمة إلى اللغة التركية للكاتب الأذربيجاني الشاب "مولد مولد" الذي فارق الحياة وهو في