Fidel Coloma: "Uno de los objetivos más importantes que tenemos ante nosotros es crear intercambios literarios en línea"

Fidel Coloma: "Uno de los objetivos más importantes que tenemos ante nosotros es crear intercambios literarios en línea"

 

   El Encargado de Negocios de la República de Chile en Azerbaiyán, Sr. Fidel Luis Coloma Grimberg, visitó el Centro Estatal de Traducción.

   Durante la reunión, se examinaron los problemas de organización de intercambios literarios en línea, las próximas tareas sobre los vínculos literarios entre Azerbaiyán y Chile.

   Fidel Coloma: "Presentar en línea  las obras y los dichos sabios de los escritores azerbaiyanos, especialmente el gran poeta y pensador azerbaiyano Nizami Ganjavi, a los lectores chilenos y las obras de los escritores chilenos a los lectores azerbaiyanos, tendrá un impacto positivo en la intensidad de los intercambios literarios. En la actualidad, en nuestra Embajada se está trabajando en esta dirección, se están llevando a cabo estudios relevantes para colocar las obras de escritores azerbaiyanos en los portales literarios de Chile. Estamos seguros de que este proyecto creará puentes de amistad y comprensión entre nuestros pueblos, hará una contribución significativa a la vida literaria y cultural de ambos países".

   Al final de la reunión, el invitado presentó al Centro el libro Antología de la literatura chilena, publicado en Moscú.

 

Galería

OTROS ARTÍCULOS

  • El cuento de Orkhan Fikratoghlu en el portal literario de España El cuento de Orkhan Fikratoghlu en el portal literario de España

    En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo virtual del Centro Estatal de Traducción, el portal literario de España “Alquibla” ha publicado el cuento El cuento del último héroe del famoso escritor azerbaiyano Orkhan Fikratoghlu.

     

     

  • La presentación del libro “Heydar Aliyev y Georgia” se llevó a cabo en Tbilisi La presentación del libro “Heydar Aliyev y Georgia” se llevó a cabo en Tbilisi

    Como contribución al “Año de Heydar Aliyev”, se llevó a cabo la presentación del libro “Heydar Aliyev y Georgia”, publicado en Tbilisi. Al inaugurar el evento en el gran salón de actos del Parlamento georgiano, la presidenta de la Unión de Escritores de Georgia, ganadora del Premio Nacional Shota Rustaveli Makvala Gonashvili habló sobre el papel decisivo de Heydar Aliyev en la vida política, económica y social de Georgia en tiempos históricos difíciles, sobre el cambio radical de la realidad política y económica en la región gracias a los proyectos energéticos que había realizado. Luego, la palabra fue entregada a la presidenta del Consejo de Administración del Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán, la escritora popular Afag Masud

     

  • El libro “Heydar Aliyev y Georgia” se ha publicado El libro “Heydar Aliyev y Georgia” se ha publicado

     

    El libro “Heydar Aliyev y Georgia”, dedicado al centenario del fundador del Azerbaiyán moderno, la figura política de fama mundial Heydar Aliyev, ha sido publicado en Tbilisi gracias a los esfuerzos conjuntos de la intelectualidad georgiana y el Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán.

    El libro, que refleja el cuidado desinteresado del gran líder, su actitud cálida y amistosa hacia Georgia y el antiguo pueblo georgiano, incluye materiales documentales como El primer encuentro con Georgia, El símbolo de la amistad − tanto camino como puente, La ceremonia de apertura del oleoducto Bakú – Supsa, La decisión invariable, Heydar Aliyev y Eduard Shevardnadze en una conferencia de prensa, El discurso de Heydar Aliyev en la Universidad Estatal de Tbilisi, Heydar Aliyev y Georgia, El mundo sobre Heydar Aliyev, transcripciones de discursos y fotografías de archivo de los eventos sociopolíticos y culturales organizados en un país amigo.  

    La directora del proyecto de la exquisita edición publicada en georgiano y azerbaiyano es la escritora popular de Azerbaiyán Afag Masud; los compiladores son la presidenta de la Unión de Escritores de Georgia Makvala Gonashvili y el coordinador del Centro Estatal de Traducción para las relaciones literarias y culturales con Georgia, el escritor Imir Mammadli; el editor es el jefe del Departamento de Ciencia, Educación y Cultura del Centro, el escritor Etimad Bashkechid.

    El libro ha sido publicado en la líder editorial georgiana Merani.