نشر مقال مفصل عن شعراء مدينة "شوشا" الأذربيجانية في مجلة تركية

نشرت مجلة اللغة والأدب التركية في عددها الـ 163 مقالا مفصلا عن كتاب بعنوان "شاعرات مشهورات ثلاث من قاراباغ"، يتناول حياة وإبداع الشاعرات المشهورات لأذربيجان مثل: "ناتوان" بنت مهدي غولو خان، و"فاطمة هانم كريمة" و"عاشق بري" اللواتي نشأن وترعرعن في مدينة "شوشا" الأذربيجانية. وقد أصدر مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني هذا الكتاب مساهمة في "عام شوشا" المعلن في البلاد.
مؤلف مقال "شاعرات مشهورات ثلاث من "شوشا" وقاراباغ" هو العالم التركي الشهير، البروفيسور "مراد إرتاش".
وتجد الإشارة إلى أنه ألّف الكتاب المذكور المصصم بأناقة الاختصاصي في علم الأدب، والدكتور في العلم اللغوية "ولايت غولييف"، وحررته السيدة "إرادة موسالي". ويتناول هذا الكتاب حياة وإبداع الشاعرات اللواتي نشأن في البيئة الأدبية لمدينة "شوشا" في القرن التاسع عشر"، وتركن بشخصياتهن وأعمالهن آثارا عميقة في الشعر الكلاسيكي.
Türkiyə dərgisində Şuşa şairləri haqqında
|
مقالات أخرى
-
قصائد الشاعر الأذربيجاني "قسمت" على البوابة النمساوية
نشرت بوابة "Gedichtesammlung.net" النمساوية قصائد بعنوان "عيون الحب فانجا"، و"حزن الليل"، و"مغفرة" المترجمة إلى اللغة الألمانية للشاعر الشاب العبقري "قسمت"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحمكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني المعاصر".
-
كتاب يتناول حياة "حيدر علييف" في المكتبات في إسبانيا
تم توزيع كتاب "سلسلة سير العظماء – حيدر علييف" (Vida de personas notables – Heydar Aliyev) الذي أصدره مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني في مدريد، على المكتبات المركزية ومكتبات الجامعات في إسبانيا.
-
قصائد الشاعرة الأذربيجانية "ربيجة ناظم قيزي" على بوابة أدبية في إسبانية
نشرت بوابة "Trabalibros" الأدبية الإسبانية قصائد "قصيدة مضطربة"، و"أرسل لي صورة" المترجمة إلى اللغة الإسبانية للشاعرة الموهوبة "ربيجة ناظم قيزي"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني المعاصر".