Übersetzungszentrum überreichte Zertifikate
Die nächsten Auswahltouren des Aserbaidschanischen Staatlichen Übersetzungszentrums zur Verbesserung der Sprach- und Übersetzungsarbeit im Land gingen zum Ende. Den Übersetzerinnen und Übersetzern, die die Auswahltouren für die Bereiche wie Sozialpolitik, Jura, Medien erfolgreich bestanden haben, wurden die Zertifikate überreicht.
Püste Achundova, Beraterin der Vorstandsvorsitzenden des Zentrums, sagte in der Übergabezeremonie der Zertifikate, dass das Hauptziel dieser Auswahltouren die Verbesserung der Sprach- und Übersetzungsarbeit in Aserbaidschan sei und diese Tätigkeiten zur Entwicklung der erwähnten Bereiche ihren Beitrag leisten werde.
Püste Achundova teilte auch mit, dass die Informationen über diejenigen, die die Auswahltouren bestanden haben, in die Datenbank des Zentrums eingegeben worden seien.
1. Ali Müseyib oghlu Schükrü – (Aserbaidschanisch-Englisch-Aserbaidschanisch, Persisch-Aserbaidschanisch-Persisch) im juristischen Bereich; |
|
2. |
|
3. |
|
4. |
|
5. |
|
6. |
|
7. Mahammad Zefer oghlu Ceferov – (Persisch-Aserbaidschanisch-Persisch) im Medienbereich; |
|
8. Sevil Vagif qizi Hasanova – (Ukrainisch-Aserbaidschanisch) im Medienbereich; |
|
9. Ülviyye Nureddin qizi Mammadova – (Russisch-Aserbaidschanisch) im Medienbereich. |
Galerie
ANDERE ARTIKEL
-
Khagani Schirwanis Kreativität auf dem literarischen Portal Englands
"Write Out Loud", das führende Poesieportal Englands, hat im Rahmen des Projekts "Aserbaidschanische Literatur in einer internationalen virtuellen Welt" des...
-
KREATIVITÄT VON ISI MALIKSADÄ IM DEUTSCHEN E-LITERATUR-MAGAZIN
LESERING.de, ein beliebtes deutsches E-Literatur-Magazin, hat im Rahmen des Projekts "Aserbaidschanische Literatur in einer internationalen virtuellen Welt" des