نشر مقال "يهود أذربيجان" على بوابة الأخبار الفرنسية

نشرت بوابة "Musulmans en France" الإخبارية الفرنسية (المسلمون في فرنسا) مقالا بعنوان "يهود أذربيجان" على موقعها، أعده مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني، وذلك في إطار مشروع المركز "حقائق أذربيجان في العالم الافتراضي".
بتناول المقال تاريخ الاستيطان اليهودي في أذربيجان، وتقاليد البلاد الغنية بالتعددية الثقافية والتسامح.
كتب المقال الصحفي المعروف وأستاذ التاريخ د. "حاجي عبدالله"، وقد قام بترجمته المتخصص في اللغة الفرنسية "فرهاد تقي زاده".
وتجدر الإشارة إلى أن بوابة "Musulmans en France" التي تتمتع بجمهور واسع من المتابعين تنشر على موقعها بشكل أساسي المواد المتعلقة بالشخصبات البارزة والتاريخ والعلوم والأدب والثقافة في البلدان الإسلامية.
![]() |
مقالات أخرى
-
استمرار امتحانات الترجمة في مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني
يستمر تسجيل أسماء الراغبين بالاشتراك في الاختبارات الدورية التي يعقدها مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني في اللغات الإنجليزية والروسية والتركية
-
مقال "مدينة شوشا – مركز الصناعة والتجارة" على وسائل الإعلام الأجنبية
نشرت عديد من البوابات الإخبارية والأدبية مثل، بوابة "nex24.news" الألمانية وبوابة "medium.com" الأيرلندية، وبوابة "alharir.info" الجزائرية، وبوابات "agnaden.net"، و"ashurnews.com" و"mustaqila.com" و"afkarhura.com" الإخبارية وبوابة "alnoor.se" الثقافية في العراق، ومجلة
-
قصائد الشاعر الأذربيجاني "صمد فورغون" على بوابة أدبية في ألمانيا
نشرت بوابة "Spruechetante" (خطيب) الأدبية في ألمانيا قصائد "لست مستعجلا"، و"لا تستسلم!" المترجمة إلى اللغة الألمانية للشاعر الأذربيجاني البارز "صمد فورغون"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي