صدور كتاب "القصائد المختارة" للشاعرة الأذربيجانية "نيجار حسن زاده"
أصدر مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني كتابا حمل عنوان "القصائد المختارة" للشاعرة الأذربيجانية "نيجار حسن زاده". وقدّم له شاعر الشعب الأذربيجاني "رامز روشن" تحت عنوان "قصائد مقروءة ومسموعة". وقد قام بترجمة القصائد من الروسية إلى الأذربيجانية الشاعر المعروف "سلام سرفان" وحررها الشاعر المعروف والمترجم "ماهر غاراييف".
· منفذ بيع الكتب "ليبراف" (Libraf)
· منفذ بيع الكتب "كتابايفيم" (Kitabevim.az)
· منفذ بيع الكتب "أكاديمكتاب" (Akademkitab)
· منفذ بيع الكتب "أكاديمية" (Akademiya)
· مركز باكو للكتاب" (Baku Book Centre)
· دار كتاب "تشيراغ" (Çıraq)
· دار نشر كتاب "إدارة الرئاسة"
· منغذ بيع جامعة أذربيجان للغات
مقالات أخرى
-
قصة الشاعر الأذربيجاني "مولد مولد" على بوابات تركية
نشرت بوابة "Detayhaberler.com"، و"Dibace.net"، و"Haber.232.com" التركية قصة "لقد كبرنا بالفعل" المترجمة إلى اللغة التركية للكاتب الأذربيجاني الشاب "مولد مولد" الذي فارق الحياة وهو في
-
صدور كتاب "تصنيف الكلمات المستخرجة من "قاموس التدقيق الإملائي للغة الأذربيجانية"
صدر عن مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني كتاب "تصنيف الكلمات المستخرجة من "قاموس التدقيق الإملائي للغة الأذربيجانية" (يقع في 453 صفحة)، بعد أن تم إخراج من "قاموس التدقيق الإملائي للغة الأذربيجانية" (معهد "عماد الدين نسيمي"