كتاب "أغنية الغابة" لـــــــــ "ليسيا أوكرائنكا" باللغة الأذربيجانية لأول مرة
صدر كتاب مجموعة قصائد مختارة بعنوان "أغنية الغابة" للشاعرة الأوكرانية الشهيرة، والكاتبة، والمترجمة، والممثلة البارزة لنوع الرومانسية والواقعية النقدية "ليسيا أوكرائنكا" باللغة الأذربيجانية لأول مرة. وقد قام بترجمة ونشر هذا الكتاب مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني الذي فاز في مسابقة أقامها معهد الكتاب الأوكراني بمناسبة الذكرى الــــــ 150 لـــــــ "ليسيا أوكرائنكا".
تُقدَّم المجموعة الشعرية للقارئ الأذربيجاني لأول مرة، وقد قام بترجمتها من الأوكرانية إلى الأذربيجانية الشاعر الأذربيجاني المعروف "سلام سرفان".
وكتبت السيدة "بوستا أخوندوفا" مقدمة للكتاب، وحرره السيد "بهلول عباسوف".
ونُشر الكتاب بمطبعة مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني.
ليسيا أوكرائنكا
· شاعرة أوكرانية بارزة؛
· ولدت في 25 فبراير عام 1871م في عائلة نبيلة في مقاطعة "فولين" (مقاطعة "جوتومير" حاليا)؛
· خلّفت أعمالا في أنواع مختلفة (شعر، وملحمة، ودراما، ونثر)؛
· ألفت عددا من الكتب الشعرية مثل، "على أجنحة الأغنية" (1893م)، و"الأفكار والأحلام" (1899م)، و"الحكاية القديمة" (1893م)، و"كاساندرا" (1903-1907م)؛
· وقد تبين أثناء استفتاء عام في أوكرانيا أن "ليسيا أوكرائنكا" تعد من الشخصيات التاريخية البارزة مثل، "تاراس شيفتشينكو"، و"بوقدان خميلنيتسكي"؛
· توفيت الشاعرة في 1 أغسطس سنة 1913م في تبليسي عن عمر ناهز 42 عاما.
يتوفر الكتاب في منافذ البيع التالي:
· منفذ بيع الكتب "ليبراف" (Libraf)
· منفذ بيع الكتب "كتابايفيم" (Kitabevim.az)
· منفذ بيع الكتب "آكاديمكتاب (Akademkitab) "
· دار الكتاب "أكاديمية" (Akademiya)
· منفذ بيع الكتب "أذركتاب" (Azərkitab)
· دار نشر كتاب "إدارة الرئاسة"
· منفذ بيع جامعة أذربيجان للغات
· منفذ بيع الكتب "بيرو" (Pero)
· منفذ بيع الكتب "أوخومالي" (Oxumalı)
· منفذ بيع الكتب "ليدر" (Lider)
مقالات أخرى
-
الشعر الأذربيجاني في مكتبة "ميغيل دي ثيربانتس"
قامت إدارة مكتبة "ميغيل ثيربانتس" الإلكترونية في إسبانيا، والتي تتمتع بجمهور واسع من القراء بإضافة كتاب "مختارات من الشعر الأذربيجاني الحديث" المترجم إلى اللغة الإسبانية إلى قائمة كتبها في قسم "المطبوعات الأدبية"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "صمد فورغون" على بوابات أدبية في الإنجلزية والفنلندية
نشرت بوابات أدبية، "My poetic Side" الإنجليزية و"Rakkausrunot" الفنلندية قصائد "الدنيا"، و"انْس" المترجمة إلى اللغة الإنجليزية لشاعر الشعب الأذربيجاني "صمد فورغون"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي".
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني عل بوابة أدبية في إيطاليا
نشرت بوابة "Alidicarta.it" الأدبية الإيطالية غزل "لكن العالم لا تسعني" المترجم إلى اللغة الإيطالية للشاعر الأذربيجاني العظيم "عماد الدين نسيمي"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي".