صدور كتاب "الأعمال المختارة" من مجلدين للكاتب الأمريكي "أرنست همنغوي"

أصدر مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني كتابا بعنوان "الأعمال المختارة" للكاتب الأمريكي المشهور عالميا، الحائز على جائزة "نوبل للآداب" "إرنست همنغوي". وذلك هو النشر التالي من مشروع مركز الترجمة سلسلة كتب من 150 مجلدا بعنوان "لآلئ الأدب العالمي".
وجاءت مقدمة الكتاب بعنوان "إرنست همنغوي - مميزات حياة وإبداع الكاتب"، ويتضمن الكتاب روايتي "الشيخ والبحر" و"أن تملك وألا تملك" وقصص "غير المهزوم" و"في أرض أجنبية" و"الفيلة البيضاء" و"القتلة" و"عشرة هنود" و"المطاردة" من مختارات "رجال بلا نساء"، كما يتضمن مذكرة السيرة الذاتية "عطلة دائما معك".
وقد قام بترجمة هذه الأعمال كل من المترجمين المشهورين "ماناف سليمانوف" و"ماهر قاراييف" و"توكّل زينالوف".
يمكن الحصول على الكتاب في الأيام المقبلة في منافذ البيع التالية:
• منفذ بيع الكتب "ليبراف" (Libraf)
• منفذ بيع الكتب "كتابايفيم" (Kitabevim.az)
• منفذ بيع الكتب "آكاديمكتاب (Akademkitab) "
• دار الكتاب "أكاديمية" (Akademiya)
• مركز باكو للكتاب (Baku Book Centre)
• دار كتاب "تشيراغ" (Çıraq)
• دار نشر كتاب "إدارة الرئاسة"
• منفذ بيع جامعة أذربيجان للغات
مقالات أخرى
-
كتاب يتناول حياة "حيدر علييف" في المكتبات في إسبانيا
تم توزيع كتاب "سلسلة سير العظماء – حيدر علييف" (Vida de personas notables – Heydar Aliyev) الذي أصدره مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني في مدريد، على المكتبات المركزية ومكتبات الجامعات في إسبانيا.
-
قصائد الشاعرة الأذربيجانية "ربيجة ناظم قيزي" على بوابة أدبية في إسبانية
نشرت بوابة "Trabalibros" الأدبية الإسبانية قصائد "قصيدة مضطربة"، و"أرسل لي صورة" المترجمة إلى اللغة الإسبانية للشاعرة الموهوبة "ربيجة ناظم قيزي"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني المعاصر".
-
إنشاء موقع إلكتروني جديد لوكالة الترجمة التابعة لمركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني
أنشئ موقع إلكتروني (adtm.az) لوكالة الترجمة التابعة لمركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني، وذلك لتنظيم السليم لأعمال الترجمة في البلاد، وتحسين جودة خدمة الترجمة.