قصة الكاتب الأذربيجاني "إلتشين" على بوابة أدبية جورجية

نشرت بوابة "1TV.Eleqtroliti" (إليقتروليتي.1ت ف) الأدبية التابعة لشركة التلفزيون والإذاعة الجورجية قصة "قطار. بيكاسو. لاتور. 1968" المترجمة إلى اللغة الجورجية لكاتب الشعب الأذربيجاني "إلتشين". وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي".
وقد قام بترجمة القصة التي تسبقها نبذة عن إبداع مؤلفها متخصص في اللغة الجورجية بمركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني، الكاتب والمترجم "إيمير محمدلي".
والجدير بالذكر أن البوابة التي أُطلقت عام 2017م تنشر بانتظام أعمال الكتاب والشعراء المشهورين عالميا أمثال، "عمر الخيام" و"جلال الدين الرومي" و"بول فرلان" و"آرثر رامبو" و"فيليب ديك" و"توماس وولف" و"رودولف لابيرت" و"ليو بيري" و"جون شيفر" و"آن إنرايت" و"هيرتا مولر" و"هانز ماغنوس إنسيربيرجر" و"أولغا توكارتشوك" و"جورج براسنس" و"إسمه وارنج" و"بيتر هاندكه" و"لوسي فليشر" و"لوريس فيرينجيت" و"جاك بريل" و"ليف روبنشتاين" و"جون ماكسويل كوتزي" و"نوربرت هوملت" و"سوزان زونتق" و"فرانس هولر".
![]() |
|
![]() |
مقالات أخرى
-
قصائد الشاعر الأذربيجاني "قسمت" على البوابة النمساوية
نشرت بوابة "Gedichtesammlung.net" النمساوية قصائد بعنوان "عيون الحب فانجا"، و"حزن الليل"، و"مغفرة" المترجمة إلى اللغة الألمانية للشاعر الشاب العبقري "قسمت"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحمكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني المعاصر".
-
كتاب يتناول حياة "حيدر علييف" في المكتبات في إسبانيا
تم توزيع كتاب "سلسلة سير العظماء – حيدر علييف" (Vida de personas notables – Heydar Aliyev) الذي أصدره مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني في مدريد، على المكتبات المركزية ومكتبات الجامعات في إسبانيا.
-
قصائد الشاعرة الأذربيجانية "ربيجة ناظم قيزي" على بوابة أدبية في إسبانية
نشرت بوابة "Trabalibros" الأدبية الإسبانية قصائد "قصيدة مضطربة"، و"أرسل لي صورة" المترجمة إلى اللغة الإسبانية للشاعرة الموهوبة "ربيجة ناظم قيزي"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني المعاصر".