نشر رواية لكاتب أمريكي من مواليد باكو
أصدر مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني الترجمة الأذربيجانية لرواية "السماء الخالية" للكاتب "إيلا ليا".
والكاتبة الأمريكية "إيلا ليا" هي ملحنة ومغنية من مواليد باكو بأذربيجان، انتقلت إلى الولايات المتحدة في عام 1990م.
وتحكي هذه الرواية التي ترجمها "جافيدان أغاييف" عن عازف بيانو صاعد يبلغ من العمر ١٩ عامًا مر بأوقات عصيبة في أذربيجان السوفيتية.
قام بتحرير الترجمة الأذربيجانية للرواية كل من "اعتماد بششيداند و "سلام سرفان".
مقالات أخرى
-
كتاب مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني يتصدر القائمة لأفضل الكتب في المعرض الدولي للكتاب
تصدر كتاب "الحياة الثانية للأسطورة" لكاتبة الأطفال الشهيرة "إلفيرا أراسلي" القائمة لأدب الأطفال في المعرض الدولي للكتاب في مدينة موسكو، وقد صدر الكتاب عن دار "مركز "رودومينو" للكتاب" للنشر في روسيا في إطار التعاون
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "خاقاني الشيرواني" على بوابة أدبية إنجليزية
نشرت بوابة "Write Out Loud" الأدبية الإنجليزية قصيدة "أنت حياتي ما دامت روحي تحيا" المترجمة إلى اللغة الإنجليزية للشاعر الأذربيجاني العظيم "خاقاني أفضل الدين إبراهيم بن علي الشيرواني"،
-
إبداع الكاتب الأذربيجاني "إيسي ملك زاده" على مجلة أدبية إلكترونية ألمانية
شرت مجلة "LESERING.de" الأدبية الإلكترونية الألمانية قصة "ملح" المترجمة إلى اللغة الألمانية للكاتب الأذربيجاني الشهير "إيسي ملك زاده"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي".