ابداع الكاتب الأذربيجاني "مير جلال" في العالم الافتراضي الدولي

ابداع الكاتب الأذربيجاني "مير جلال" في العالم الافتراضي الدولي

 بدأت صفحة الفيسبوك الكولومبية الشهيرة “De la literatura”  (حول الآدب) في نشر القصة القصيرة المترجمة للغة الإسبانية "ابن لأمُين" للكاتب الأذربيجاني "مير جلال"، وذلك ضمن مشروع المركز الترجمة الحكومي الاذربيجاني المسمى "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي".

          ويجدر الإشارة إلى أنه بجانب نشر هذه القصة القصيرة، تم تقديم معلومات موسعة حول حياة الكاتب وإبداعه.

 

 

 

 

https://www.facebook.com/delaliteratura

مقالات أخرى

  • إبداع الشعراء الأذربيجانيين على بوابة مغربية إبداع الشعراء الأذربيجانيين على بوابة مغربية

    نشرت البوابة المغربية الشهيرة "مارو إكوس.ما" (Marruecos.ma) باللغة الإسبانية قصيدتَيْ "وداعا" و"وجها لوجه مع الجلاد" المترجمتَيْنِ إلى اللغة الإسبانية للشاعرَيْن الأذربيجانيَيْنِ المعروفين "عادل مير سيد"، و"حميد هيريستشين"، كما أدرجت

  • إبداع الشاعر الأذربيجاني "رامز روشن" على بوابات الأدبية الروسية والتركية إبداع الشاعر الأذربيجاني "رامز روشن" على بوابات الأدبية الروسية والتركية

     

    نشرت البوابة الأدبية الروسية "ليبستايشين" (Libstation) و"ليتبريتشال" (ЛитПричал) قصيدتي "ليس لدي أمل لأحد" و"ما فوق الله؟" المترجمتين إلى اللغة الروسية لشاعر الشعب الأذربيجاني "رامز روشن"، كما نشرت البوابة الأدبية التركية "إريك 

     

  • حفل تدشين كتاب "ليلي ومجنون" في وسائل الإعلام الأوكرانية حفل تدشين كتاب "ليلي ومجنون" في وسائل الإعلام الأوكرانية

    نشرت وسائل الإعلام الأوكرانية الرائدة مثل، الدائرة الصحفية الرسمية لبرلمان أوكرانيا "صوت أوكرانيا" وصحف "بيزنيس رفيو" (Бiзнес Ревю) و"أوكرائنسكي إنتريس" (Украiнсий iнтерес) و"دِن" (День) وبوابة "كييف ديبلوماتيك" (Киiв дапломатичний) والبوابة الرسمية للمتحف الوطني الأوكراني للآداب معلومات مستفيضة حول حفل تدشين كتاب "ليلي ومجنون" للشاعر الأذربيجاني الكبير "نظامي كنجوي" نُشر في أوكرانيا.