تكريم مترجمين مشهورين اذربيجانيين
يبلغ هذا العام المترجمان الأذربيجانيان الشهيران "ويلايات حاجييف" و"واقيف أصلان" السبعين من عمرهما، حيث قاما بتكريس حياتهما العملية لإثراء رؤية القارئ الوطني للعالم وتكوين متعة القراءة، وكذلك قاما بترجمة العديد من الكتب الفريدة حول الأدب العالمي والعلم من اللغة الأصلية. وبهذه المناسبة تم تكريم كل من هذين المبدعين بشهادة تقدير وشارة فخرية من قبل مركز الترجمة الحكومي الاذربيجاني، وذلك نظرا لإسهاماتهما وخدماتهما الجليلة في مجال الترجمة.
مقالات أخرى
-
كتاب مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني يتصدر القائمة لأفضل الكتب في المعرض الدولي للكتاب
تصدر كتاب "الحياة الثانية للأسطورة" لكاتبة الأطفال الشهيرة "إلفيرا أراسلي" القائمة لأدب الأطفال في المعرض الدولي للكتاب في مدينة موسكو، وقد صدر الكتاب عن دار "مركز "رودومينو"
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "خاقاني الشيرواني" على بوابة أدبية إنجليزية
نشرت بوابة "Write Out Loud" الأدبية الإنجليزية قصيدة "أنت حياتي ما دامت روحي تحيا" المترجمة إلى اللغة الإنجليزية للشاعر الأذربيجاني العظيم "خاقاني أفضل الدين إبراهيم بن علي الشيرواني"،
-
إبداع الكاتب الأذربيجاني "إيسي ملك زاده" على مجلة أدبية إلكترونية ألمانية
شرت مجلة "LESERING.de" الأدبية الإلكترونية الألمانية قصة "ملح" المترجمة إلى اللغة الألمانية للكاتب الأذربيجاني الشهير "إيسي ملك زاده"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي".