مقال عن خيول "قاراباغ" الشهيرة على بوابة الأخبار الفرنسية
نشرت بوابة "La Gazette" الإخبارية الفرنسية على موقعها مقالا بعنوان "خيول قاراباغ"، من إعداد مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني باللغة الفرنسية، وذلك بمناسبة إعلان عام 2022 "عام شوشا" في أذربيجان.
كتب المقال الصحفي المعروف والأستاذ في علم التاريخ السيد "حاجي عبدالله"، وقد قام بترجمته المتخصص في اللغة الفرنسية بالمركز السيد "فرهاد تقي زاده".
وتجدر الإشارة إلى أن بوابة "La Gazette" تنشر بانتظام على موقعها الأخبار والمواد حول الأحداث الاجتماعية والسياسية والعلوم والثقافة في العالم.
مقالات أخرى
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "صمد فورغون" على بوابات أدبية في الإنجلزية والفنلندية
نشرت بوابات أدبية، "My poetic Side" الإنجليزية و"Rakkausrunot" الفنلندية قصائد "الدنيا"، و"انْس" المترجمة إلى اللغة الإنجليزية لشاعر الشعب الأذربيجاني "صمد فورغون"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي".
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني عل بوابة أدبية في إيطاليا
نشرت بوابة "Alidicarta.it" الأدبية الإيطالية غزل "لكن العالم لا تسعني" المترجم إلى اللغة الإيطالية للشاعر الأذربيجاني العظيم "عماد الدين نسيمي"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي".
-
صدور كتاب القصائد للشاعرة الجورجية "ماكفالا جوناشفيلي"
صدر عن مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني كتاب قصائد بعنوان "ألف ليلة وليلتان" يحتوي على نماذج شعرية مختارة للشاعرة الجورجية الشهيرة ورئيسة اتحاد