"العالم يذوب مثل الحلم ..." يحصل على جائزة "أفضل كتاب مترجم لعام ٢٠١٨" في لندن
استضافت المكتبة البريطانية حفل توزيع جوائز الأدب في لندن الذي أقامته دار النشر البريطانية "هيرتفوردشاير برس"، وقد حضر هذا الحفل العديد من الشخصيات البريطانية البارزة المعروفة في مجال الفن والثقافة، وممثلو البعثات الدبلوماسية المعتمدة لدى المملكة المتحدة.
وقد فازت المترجمة الانجليزية الشهيرة كارولين والتون بجائزة (افضل كتاب مترجم) عن ترجمتها كتاب اشعار ( العالم يذوب مثل الحلم ) للشاعرة الموهوبة ليلي علييفا للغة الانجليزية.
وفي الحفل ألقى كل من السيد ديفيد بيري عضو الجمعية الملكية للفنون ، والسيد مارات أخميجانوف نائب رئيس الرابطة الإبداعية الأوراسية وآخرون كلمات شرحوا فيها أهداف الجائزة. ثم تم الإعلان عن الفائزين في هذا الحفل.
وقد شاركت الشاعرة الإنجليزية المعروفة آنا ماريا جاكسون مع كارولين والتون في ترجمة هذا الكتاب الذي ترجم بمبادرة من مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني.
كما أشاروا إلى أهمية هذا الكتاب في الترويج للأدب الأذربيجاني المعاصر وفي زيادة الاهتمام بإبداع هذه الشاعرة الأذربيجانية الموهوبة.
مقالات أخرى
-
كتاب مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني يتصدر القائمة لأفضل الكتب في المعرض الدولي للكتاب
تصدر كتاب "الحياة الثانية للأسطورة" لكاتبة الأطفال الشهيرة "إلفيرا أراسلي" القائمة لأدب الأطفال في المعرض الدولي للكتاب في مدينة موسكو، وقد صدر الكتاب عن دار "مركز "رودومينو" للكتاب" للنشر في روسيا في إطار التعاون
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "خاقاني الشيرواني" على بوابة أدبية إنجليزية
نشرت بوابة "Write Out Loud" الأدبية الإنجليزية قصيدة "أنت حياتي ما دامت روحي تحيا" المترجمة إلى اللغة الإنجليزية للشاعر الأذربيجاني العظيم "خاقاني أفضل الدين إبراهيم بن علي الشيرواني"،
-
إبداع الكاتب الأذربيجاني "إيسي ملك زاده" على مجلة أدبية إلكترونية ألمانية
شرت مجلة "LESERING.de" الأدبية الإلكترونية الألمانية قصة "ملح" المترجمة إلى اللغة الألمانية للكاتب الأذربيجاني الشهير "إيسي ملك زاده"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي".